1

昨日のブログで桜が散っていくのを見て 「花の命は短くて苦しきことのみ多かりき」という林芙美子氏の詩を思い、でもこれには続きがあって音夢鈴さんから教えてもらったのだけれど、詩の内容は忘れてしまって・・・、などと無責任なことを書きましたら、早速音夢鈴さんからコメントをいただきました。本当にありがとうございました。 コメントの内容をそのままご紹介いたしますね。 「そうそう。そんなお話をしましたね。私も偶然の発見だったのですが、コトのはじまりは森光子さん(放浪記主演)の朗読。あの出典はどこ?となったときに赤毛のアン翻訳の村岡花子先生の自宅に額に入れられた作品が見つかったらしいです。以下全文。 風も吹くなり 雲も光るなり 生きてゐる幸福(しあはせ)は 波間の鴎(かもめ)のごとく 縹渺(ひょうびょう)とたヾよい 生きてゐる幸福(こうふく)は あなたも知ってゐる 私もよく知ってゐる 花のいのちはみじかくて 苦しきことのみ多かれど 風も吹くなり 雲も光るなり作者の芙美子女史ご自身が、色紙などに「多かりき」として、そこだけを書かれたのでそれが有名になった模様。「多かりき。。。」と嘆息するときもあり「多かれど。。。」と前を向けるときもありあらゆる場面で思い起こせる歌のひとつですね。」 ということだそうです。確かに「多かりき」で切ってしまうと詠嘆調になってしまい、嘆き、悲しむ姿が見えますが、「多かれど 風も吹くなり 雲も光るなり」と続けると、人生いろいろ、悪いこともあるけれど、いいこともある、と読めて希望が湧いてきますね。 「全文詩」が林芙美子氏と交流のあった「赤毛のアン」などの翻訳者,村岡花子氏の遺族宅で、林芙美子自筆の原稿が額に入れられ、壁に飾られていたのが発見された、ということだそうです。 この短い詩「多かりき」だけではないだろう、原文はなんだろうとずいぶん探していたそうですが、村岡花子氏の遺族宅で全文が見つかり、これこそ林芙美子氏の性格を表しているものだと関係者は喜んだようです。 でも晩年「多かりき」で切って色紙に書いていたとは、晩年は苦労の多かった若き日を振り返ってそう書いたのだろうと、心境を偲んでいます。 この全文は、「放浪記」を演じた森光子さんが冒頭に読んだ詩と、ほぼ一致しているようです。 これは貴重な資料ですね。私もきちんと保存しておかなくては、と思います。 音夢鈴さん本当にありがとうございました。 わたしも少しwebで調べましたのでご参考までにどうぞ。 http://duolavie.blog117.fc2.com/?mode=m&no=175
2013.04.06
閲覧総数 6958
2

一昨日のことでしたが久しぶりの参加でした。一月は自分の風邪ひきで休みましたが、二月は息子が調子悪く、休み、今年初めての参加でした。常任の指揮をなさる先生がご家族の方が具合悪くお休みで、代わりにW先生が見えていました。うたごえのコーラスの指揮者で顔なじみの先生です。 今年私たちは二か所の合唱団のコンサートに友情出演を依頼されているので、ちょっと忙しいのです。今まで歌った歌を復習する形で、進められました。 去年のコンクール合唱発表会で歌った、「モルダウ」一昨年の「愛に生き平和に生きる」、「ケサラ」の復習。 「ケサラ」はずっと以前に歌った歌のようで、私は初めてでした。でも聴いたことはありました。 W先生は男性で、H先生は女性、それだけでも雰囲気が違っていて、冗談をおっしゃりながら指導なさいました。 口をとがらせて発声、とか、自分が可愛いと思って歌いなさいとか、おっしゃるので噴出してしまいました。 ル、ル、ルで始まる所はもっとレガートに、岸洋子みたいに出来ないかなあ、などとおっしゃるのでまたまた笑ってしまいました。 あっという間に八時半になり、じゃ、さよなら、とお帰りになりました。 H先生の復帰は見通しが立たず、W先生も見えるかどうかも分からず、今年は最初から見通しの立たない練習となってしまいそうです。
2012.02.25
閲覧総数 8