たとえば「キミってバカじゃない」
これを関西弁で言うと、
「お前ってアホやなぁ」
これは聞く人によってキツく感じる人。
なかなかええやん、て思う人それぞれなんですよね。
今日はそんな 話し方
について。
元彼のケンちゃんから電話。
ケンちゃん「元気してるー?オレさー、来週大阪に行くのよね、
YOUちゃん、ヒマなら会ってくんない?」
なんや、アンタかいな。
ケンちゃん「それはないぜ、ベイベ、もっと優しく言えなーい?」
ウザ。お前は花輪君か、
ケンちゃん「でさ、来週の火曜日に新大阪駅まで迎えに来てくんない?」
それって、あたしに言うてんの?
(ケンちゃん、いや、ケン、あたしはもうとっくに終わってる男を迎えに、
わざわざ、新大阪駅まで行くような引きずり女やないんよ。)
そう言いたかった。
そう言って思い切し電話を切ってやりたかった。
と、その時、
ガチャンッ、プー、プー
ケンちゃん、あんた携帯を落としたね。
また落としたね。
付き合ってる時は、「ごめん、携帯落としちゃって連絡できなかったよー」
と、言い訳してたけど、あたしは知ってるよ、
あんたが4回は駅に、1回はラブホに、
2回はトイレに携帯を落としてたこと。
着信拒否リストにのったよ、アンタ。
ホンマ、いけすかんわー。
付き合ってる時は、何ともなかった関東弁。
別れたら耳障りなノイズに聞こえるんやけど。
心停止しかけたら、ここをポッチリしてね→