ที่ผ่านมา NVIDIA ยังจำกัดฟีเจอร์ Ray Tracing ไว้เฉพาะจีพียูระดับสูงที่เป็น GeForce RTX ซีรีส์ 20 เท่านั้น
แต่ล่าสุด NVIDIA สร้างเซอร์ไพร์สด้วยการประกาศว่าจะอัพเดตไดรเวอร์ในเดือนเมษายนนี้ เปิดฟีเจอร์ Ray Tracing ระดับพื้นฐาน ที่มีจำนวนลำแสงน้อยลง (low ray count) ให้กับจีพียูรุ่นเก่าทั้งที่เป็น Pascal (ซีรีส์ 10) และจีพียูรุ่นใหม่ตัวล่างที่เป็น Turing (ซีรีส์ 16) ด้วย
จีพียูที่จะได้ Basic Ray Tracing ได้แก่
- PascalGeForce GTX 1060 (6GB), 1070, 1070 Ti, 1080, 1080 Ti, Titan X, Titan Xp
- Turing GeForce GTX 1660 , 1660 Ti
ในมุมของนักพัฒนาไม่ต้องทำอะไรเพิ่มเติม เพราะเป็นการซัพพอร์ต Ray Tracing ผ่าน DirectX Raytracing (DXR) อยู่แล้ว
ที่มา - PCWorld
Comments
จริงๆอยากให้เรียก ray ว่ารังสี มากกว่าลำแสง(beam) นะครับ เพราะ เวลาเทคนิค rendering มันมีทั้ง beam tracing และ ray tracingผมกลัวว่าถ้าอนาคตมีเนื้อหา rendering แปลเป็นไทยเยอะขึ้นอาจจะสร้างความสับสนให้กับคนอื่นได้
rayมันไม่ได้เท่ากับรังสีเสมอไปน่ะสิครับhttps://en.wikipedia.org/wiki/Ray_(optics)
ขอบคุณมากครับ ผมเข้าใจดีครับ จุดประสงค์ผมคือ ถึงอาจจะแปลว่ารังสีไม่ได้ แต่ถ้าเป็นไปได้อยากให้หลีกเลี่ยงคำว่าลำแสงครับ ใน rendering มีการใช้คำว่า beam สำหรับเทคนิค rendering แบบอื่นเยอะมาก (beam radiance estimation, photon beam, beam tracing) ซึ่ง beam ในความหมายพวกนี้ก็คือลำแสงเหมือนกัน แต่ว่าปริมาตรของเส้นที่ยิงออกไปไม่เป็น 0
ส่วนเหตุผลที่ผมแนะนำรังสี เพราะ นิยามทางคณิตศาสตร์ของมันครับ https://th.wikipedia.org/wiki/เส้นตรง#รังสี(ซึ่งไม่มีปริมาตรด้วย)
จริงๆ เรื่องการแปลศัพท์นี่คุยกันได้นะครับ หากในวงการเองมีการตกลงคำศัพท์กันไว้บ้างแล้ว แต่ก็ต้องมา discuss กันนี่ล่ะครับ
โอ้ น่าสนใจครับ ผมอยากรู้ว่าหาอ่านข้อมูลพวกนี้ได้ที่ไหนบ้างครับ ได้โปรด ช่วยชี้แนะด้วยครับ
ต้องถามคนในวงการแบบคุณนี่ล่ะครับ
หนังสือแนวนี้ที่ผมอ่านทั้งหมดเป็นภาษาอังกฤษครับ ผมเคยพยายามหาหนังสือแนวนี้ภาษาไทยแต่ไม่มีเลย ผมคิดว่าคงทำงานด้านนี้มีหลักๆสองส่วน คือ กลุ่มที่เป็นศิลปิน(3d artist) กับ เป็นโปรแกรมเมอร์ไม่ก็นักวิจัย ผมไม่รู้ว่าคนกลุ่มแรกเค้าเรียกกันอย่างไรบ้าง แต่กลุ่มหลังนี่เท่าที่ผมคุยมา เราไม่ได้นิยามเป็นภาษาไทยที่ชัดเจนครับ เวลาคุยภาษาพูดจะใช้ทับศัพท์ไปเลยครับ เช่น "ยิงเรย์"แทนที่จะเป็น"ยิงรังสี"
เนื่องจากไม่มีคำแปลที่ชัดเจน ผมมานิ่งคิดก็เข้าใจคุณmkเหมือนกันครับ ว่าถ้าแปลอย่างอื่น คนอ่านก็อาจจะเห็นภาพได้ค่อนข้างยาก
ผมก็เห็นด้วยนะว่าให้ใช้รังสีเพราะจำเพาะเจาะจงมากกว่า แล้วมีคำว่าลำแสง(beam)ในเทคนิคการเรนเดอร์ที่ใช้ลำแสง แสดงว่า ray ในข่าวน่าจะหมายถึงรังสีนั่นแหละ
ซื้อ 1080 Ti มือสอง มีประกันเหลือ คุ้มมากๆ
lag แน่นอน 1070 คงได้แค่ 10 fps 5555