2週間の 塩漬け ? 十分に
その後、ピチットシートで 脱水 (右の写真)
で、いよいよ 低温調理開始 (左の写真)
前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/102/0 出てきたSalty water/ Saline water は一般的な、つまり普通の塩水のことですが、特に 『食品保存を目的とした食塩水』 を "brine" ブライン と言います。
『肉の塩漬けには2種類の方法があります。』
"There are two methods to have meat take up salt."
"take up" は吸収する という意味です。
2種類の方法とは 「塩をすり込む」 か 「塩水に漬け込む」 かなんですが、実は 漬け込む方がずっと簡単 です。
"Some people use a dry rubbing methods ."
"rubbing" は、すり込む です。こするわけですね。
"I found the liquid brine far simpler."
"far simpler" はずっと楽〜面倒がない!という意味です。

にほんブログ村
英語ランキングへ
【Rinnai】”料理好き”のための実力派コンロ「Vamo.(バーモ)」