前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/126/0#more
の続きですが、、
Singaporeにも 『無印良品』(ここでは ”Muji/ む〜じ”
と言われています)があり、時々覗きに行きます。
先日、Esplanade/ エスプラネイドshopping mall の無印で買い物をしていました。
店内の通路を通りながらふと棚を見ると
!!!! なんでこんなものがここに!?
いやあ、人形焼だったんですが、ここ最近メソアメリカ文明を調べていたので
”マヤ文字”に見えてしまったんですね。
いやあ完全に見間違え〜
"To mistake one thing for another"
でした 。
でも、似てるでしょう?
I mistook
the pattern of ningyo-yaki for
Mayan Glyph.
なんですが、この "Glyph/ グリフ" は石などに掘った図案
のことで、ヒエログリフなどがよく知られていますね。
簡単に言えば、"Mayan Script", よくわからなければ "Mayan writing system" で十分だと思いますよ。
にほんブログ村
英語ランキングへ
Booking.com
ホテルトラベル
アジア旅行オプショナルツアー
広告
posted by fanblog
2016年01月25日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4659879
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック