なんか魅力的で、同性の私も一瞬視線を奪われました。ガン見はしないけど。
私はというと若い頃から胸を隠してました。極力バストが主張しすぎない服を選んで。
というわけで今日はバストちら見せのお話
中国語でもそのまま「露出」が通じる。
#発音はlòu ch? ロウチュー(ルーチューとも聞こえる)
女生露出胸部(女性が胸を露出する)
胸と特定せずに露出するという場合
露出身體 (体を露出する)って言い方になるみたい。
肌を出す、はだけるみたいな感じかな?
単純に谷間を見せるという場合は
露乳溝
# r? g?u ルゥゴウ
乳の溝を露わにするってすごく直接的
ほかにもアンパンマンは?包超人といったり、スーパーマンの類にはだいたい「超人」がつく。私的には超人ってちょっとカッコ悪くない?と思うんだけれど中国語ネイティブさんにとっては超人に違和感を持つ感覚がさっぱりわからないらしい。え、どこがおかしいの?頭大丈夫?みたいな。中国語ネイティブから見る漢字の感覚は日本人とは違うようで、とても面白い。
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image