アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2020年10月12日

【中国語】泡??


あわコーヒー?

泡はここでは動詞でパオと読みます。
泡珈琲

コーヒーを入れる
確かにお湯をそそぐとコポコポ〜と小さな泡が立ちますよね。
お茶を入れるなら泡茶パオチャになります。

私は最近さゆにハマってるので
この場合は泡熱水ねっすいではなくラーシュイ(ラは英語のR

台湾では水道水が飲めないので
浄水タンクを利用したり、煮沸してから飲むみたい。
その影響もあってか私の彼もわかしたお湯を飲んでます。
お湯を飲むのが身体に良いというのも知ってて積極的に飲んでいるようす。
身体を冷やさないように冷たいものを飲まないとか、漢方や東洋医学が身近だからか、若い男女も生活の健康法ををよく知っていたりします。



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前: 必須項目

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10262051
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
A5ちゃんさんの画像
A5ちゃん
都内シェアハウスに住む30代 4年間プログラマーを経験したのち現在はメーカーにてコレポンを担当。白肌に命をかけている。愉快な台湾人彼氏と絶賛遠距離恋愛中。 Store↓ https://room.rakuten.co.jp/room_a5_selection/items
タグクラウド
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: