Um homem vai fazer um teste pra conseguir um emprego em um loja de carros. Então o empregador pergunta: — Você está em um túnel escuro e vê dois faróis. O que é? — É um carro! — responde o candidato. — Certo, mas que carro? Mercedes? Audi? BMW? — Não sei, não dá pra ver! Está escuro! — Certo — responde o entrevistador, com cara feia, fazendo anotações — Passemos para outro teste. Você está no mesmo túnel escuro e vê apenas um farol. O que é? — É uma moto. — Certo, mas que moto? Yamaha? Suzuki? Honda? — Ué! Eu não sei! Está escuro! — OK. Você está reprovado.
Ele fica muito decepcionado e pede: — Antes de sair da sala, posso fazer uma pergunta? — Diga. — responde o empregador, seco.
— O senhor está na rua da sua casa e vê uma mulher de cabelo tingido, unha pintada, salto alto, vestido vermelho e rodando a bolsinha. O que é? — Ora. É uma prostituta. — Sim, mais qual delas? Sua filha? Sua mulher? Sua irmã? Sua mãe? ***
また、ヨーロッパ言語の常として、 オマエノカアチャンPUTA!という罵りもあります。 デベソごときで大喧嘩している日本人は甘すぎでしょうか。 それがあんまりだ、と思ってか、 Filho da mãe. (オマエノカアチャン、カアチャン)という寸止めバージョンもありますが、 本来何がいいたいのかがバレバレなので、 喧嘩の元であることに変わりはない模様。