PR
Keyword Search
Calendar
Comments
Freepage List
私
:こないだ、なんとなく 報道テレビ
をみていたら、 麻生首相の漢字誤読
を細かくとりあげていた。
俺のブログ
でとりあげた 7つ
で全部と思ったが、そのテレビでは「 ケガ・怪我
」が 新しく登場
した。
これは例の 元厚生省次官夫妻殺害事件
で、 奥さんが傷
を負ったことにふれての発言らしい。
「 怪我
」を「 カイガ
」と読んだとのこと。
A氏 : 8つ目 だね。
私 :俺は麻生首相を責める意味でなく、 漢字の誤読のミステリーに挑戦 したいだけなんだがね。
A氏
: 漢字誤読の心理分析の知的街道
かね。
A氏 : 村山談話を「 踏襲 」 するというときの「 トウシュウ 」は 漢字から学ぶ日本語 だね。
私
:しかし、「 怪我
」はそうではないね。
「 怪
」と「 我
」の 漢字の意味
は、「 ケガ
」に結びつかない。
「 ケガ
」という日本語に似た音の漢字をくっつけた感じだね。
「 広辞苑
」によると「 当て字
」とあるね。
A氏 : 君のお孫さんは 、 木から落ちた 反省 として 「 先生が近くにいるかを見て、木に登るかを 判断 します 」 と言ったというが、「 ハンダン 」という日本語は、「 判断 」という漢字を理解しないと正確な意味が分からない日本語だね。
私
:だから、孫は、大体の感覚で意味を理解しているだけだろうね。
しかし、孫は、 木から落ちて「 ケガ
」をした
、という意味は「 怪我
」という漢字を知らなくても、正確に理解しているね。
だから、この誤読の例で言うと、「 孫は木から落ちて『 カイガ
』をした
」ということになるね。
この文脈で「 怪我
」をわざわざ「 カイガ
」と読む 頭脳回路
の動きが理解できないね。
孫も「 カイガ
」は理解できないが、自分の「 ケガ
」は理解できる。
「 カイガ
」から連想しやすい漢字は「 絵画
」だが、これは漢字を知らないとわからないね。
しかし、 元厚生次官の殺傷事件の文脈
からは出てこない単語だね。
麻生首相は小学校か中学で漢字を学ぶときに、 何か特殊な環境
にあったのかね?
こういう言語現象を起す人の 成長過程
には、どういう 発達障害
があったのかね?
それとも、 文脈を考えないで漢字を適当に棒読みできるという才能
を持っているのかね?
それが、 政治の思考回路と関係
するのかね?
とにかく、これらの誤読は、原因が明快でなく、底が深いのか、浅いのか、 日本語教育という面や脳の思考回路という面から知的興味
は湧くが、イライラするね。
「福祉の逆説 充実を支持する層は」歴史… 2018.01.25
首班指名で誰に投票? 2009.09.02 コメント(1)
新規パソコン稼働開始 2009.08.30 コメント(2)