PR
Calendar
Category
Comments
高3生がセンターでがんばっている裏でこんな
話題もなんだが・・・
小学生がよく、
「ジュクチョウ~、学校からの 『家庭数』 に書いてあったんだけど○△×※・・・」
なんて会話をする・・・
『家庭数』=『お便り』・・・のことなのだろうが、結構多くの小学生たち
があの『お便り』の名前を『家庭数』だと思い込んでいる(笑)。
きっと、学校の先生が、
「はい、それでは『家庭数』を配りま~す!」と言っているからでしょう。
細かいことだけど、ちゃんと意味を説明してあげた方がいい気が・・・
「この『お便り』は1つのご家庭に1枚のものだから(家庭数)、
お兄ちゃんやお姉ちゃんのいる生徒はありませんよ。お兄ちゃん、
お姉ちゃんがもらいますからね。」レベルの説明でいいから・・・
「きりーつ」 『きょーつけー』 「れー」なんかも同じような例ですね。
多くの小学生が『気をつけ』という意味を理解しないで言っている・・・(笑)
ちょっと気になったもので・・・久々の「ひとりごと」でした。
ジュクチョウ
成長 2013.04.13
幸せ分けていただきました 2012.12.09
岐阜行脚’12 2012.11.04