PR
Keyword Search
Calendar
Comments
今日は
娘たちのバレエのレッスンが
ありました。
新しい教室に通いはじめて
体験をふくめて
今日で4回目。
今まで習っていたところと
ついつい比べてしまう
私です。
娘たちが戸惑っているのは
バレエの用語。
覚えきれないほどの
バレエの用語がとびかうのですが
4回聞いてくると
私にもだんだんわかるように
なってきました。
今まで習っていたところは
子供たちだけで
先生が前でお手本をみせた
振り付けを復習しなさいと
練習させることはありません。
わからなければ
先生に聞き
先生が教えます。
今習っているところは
一年生なら三年生のお姉ちゃんに
聞きなさい。
もしかしたら間違っているかも
しれないけど
三年生に教えさせます。
そうして一年生の
Ayukaが理解できたら
三年生の先輩を
褒めてあげていました。
三年生になると
ちゃんと理解できないと
恥ずかしいという
プライドもできるし
教えると自分にも
身につきますよね。
先生がぴったりと横につき
何回も何回も
頭にはいるまで
するよりも効果的かもしれません。
はやく教室のみんなが
お友達になるといいね。
Ayukaはバレエのレッスン中は
とても緊張していて
顔がこわーいけど
バレエが終わったとたん
駐車しているところまでの道で
跳んだりまわったり
習ったことを
いきいきと
した顔で復習しています。
そうそう
こうやって先生が見ていない場所で
緊張しない顔でバレエしてたら
すごくかわいいのに・・・。
なかなか顔のことまで
口をだせないので
私は言いたいけど
ガマンして黙っています。
Maoはバレエが終わると
「あーお腹すいた。今日はおかず何?」
「うちの家に誰か夜遊びにきてくれるの?」
とかバレエのことは
頭にないようです。
今日は夕飯を
旦那の会社の後輩君が
食べにきてくれました。
二人はお風呂にはいってて
お客さんが来たことがわかると
キャーキャー言い
恥ずかしがっていました。
一応レディだもんね。
バレエのレッスン日には
疲れがでてすぐ眠たくなる
姉妹ですが・・・
どんなに眠くても
繰り返し
よみたくなる絵本です。