オープンサンドって日本語英語なのかな?オープンしててサンドしてるってなんじゃい…
と思いますけど・…オープンサンドイッチ Open sandwich
)って何とも不思議な名称だと思いませんか?
どうしても日本では「サンドイッチ」って「挟む」という使い方が一般的で、挟んでないのに「オープンサンド」って矛盾しているような感覚がつきまとう――
だから「オープン」と付けているというのは詭弁ですね??
なんだかんだかんだいっても、食べますよ。
オープンサンド。。。野菜やフルーツ、ハムなどをのせて作るオープンサンド。
…ええぇー!?
古くから北欧で親しまれ、「スモーブロー( Smørre brød
)」とも呼ばれる
オープンサンドイッチ。
スモーブローとは、「スモー Smørre =バター、ブロ brød =パン」という意味。
「スモーブロー」とは、ライ麦やポンパニッケルなど、薄切りのパンにたっぷりとバターを
塗り、そしてその上に新鮮な魚介類やチーズ、ハム類、野菜類などをのせたものです。
普通のオープンサンドと違う点は、下のパンが見えないほどトッピングを盛り付ける。
トッピングのバリエーションが豊富。芸術的とも思わせる見た目の美しさ?
ナイフとフォークでいただく?? そういう話もありますけれど~広く浅く!
我が家ならではのオープンサンド(スモーブロー?)を・・・
一日の始めのたいせつな食事です‼! ポーチドエッグのオープンサンド
フランスパンは薄く切ってバターと好みでからしを塗り、サラダ菜とハム、ポーチドエッグをのせます。
ポーチドエッグは沸騰した湯に酢を加えて(湯1カップに酢大匙1の割合)、卵を1個ずつ
小鉢に割り入れ、サッと落とし、周囲の卵白が不透明になりかけたら、スプーンで中心に寄せて固め、ふきんの上にすくって水けをきります。
お店でオープンサンドを頼むとカトラリー (
ナイフとフォーク )
がついてきて、食べ方に困った経験ありませんか?
カトラリーがつくと、食べ方のマナーがあるのかと不安な気持ちになりますよね。
でもあれは、「手が汚れそうなら使ってね」という意味で添えられているものなんですて。
さて、きょも仕事です・・より
I `m sorry ・ Please forgive me ・ I love you ・ Thank you
♡ :.
゚ヽ (
´∀ `
。 )
ノ゚ .:
。 ゜♡<コッショリ アリガト☆ )