全252件 (252件中 101-150件目)
中国語の勉強っぽいことをやってみました~♪■新HSK対策教材■新漢語水平考試模擬試題集 HSK六級(1MP3付)やってみた問題集はコレ↑ですよ~。やったのは「二、閲読」の部分のみです。まず、問題をささ~っと解答して、その後、解説を読んだり辞書を引いたりしつつ問題をじっくり見直していく。。。っていうのが私のやり方です。ところで、最初、問題をやってから答え合わせしたのですが、結果、答えが9割以上間違ってたのでびっくり(@_@;)いくら1年以上ブランクがあると言ってもこれはひどすぎでしょうよ。。。と唖然としてしまいました。が、良く見てみると、模擬試験1を解答したつもりが、誤って模擬試験2を回答してしまってたのに気付いて、あらためて模擬試験2の解答で答え合わせをしたら、6割くらいの正答率だったのでホッ。で、その後解説を参考にしながら、・間違いの文を答える問題は、間違っていない文もきっちり読んで、分からない単語や文法を細かく追及。・空白を埋める問題は、正解の言葉だけでなく不正解の単語もなぜ不正解なのか細かく追及などと重箱の隅をつつくように調べ、持っている辞書を総動員!まぁ、一生懸命やってもどうしてもニュアンスがつかめない単語がありますね~。今回手こずったのが“后悔”と“悔恨”の違いですかねぇ。。。家事とかしながら足掛け三日考えたけど私が持っている資料ではつかめなかった。。。詳し~い類義語辞典欲しいなぁとかあ~!中国語スクールに通ってればプロの先生に教えてもらえるのに!都会に住みた~い!(笑)とか考えてしまった。類義語辞典は買えるかもしれませんが、中国語スクールは無理ですね。田舎すぎて教室自体が無いという。。。そんなこんなで、51~100問中、やっと51~70の20問を見直しました。71~100は長文読解なので、明日から一日一文ずつ見直していきますよ~。本当にひっさびさに勉強らしきことをして、充実感たっぷりです。って言っても連休3日間で3時間程度ですが。普段ドラマを見る時や、中文小説を読む時は分からない部分があってもなんとなく雰囲気がつかめればそのまま流していますが、問題集をやる時は「重箱の隅」派(どんな派だ)です。このメリハリが気に入ってたりしてね。↑病的な書き込み。。。無秩序ですね~。我ながら。
2011.07.18
コメント(4)
今日は3連休の真ん中、久々にいわゆる「中国語の勉強」をしました~。こんなにマジに取り組んだのはたぶん1年ぶりかそれ以上かも。やったのは、「中検準1級・1級問題集2010年版」。去年3月に買ったものですが、今日初めて開きました。↑スイマーのキラキラボールペン、ステッドラー社の蛍光マーカー、パイロットのシャーペン。私のこだわりの文房具たちです。(ノートは、先日買ったモレスキンがいまいち使いにくかったので、結局ミケリウス社のいつものノートです。)今日、家族が寝静まった後に第68回の準1級の問題をやってみました。まず、20~30分でざざっと解答して、答え合わせの後、じっくり解説を読むというやり方です。問題を解くのに30分、解説を読みながらノートに色々書くのに2時間かかりました。しかし、この問題集って、解説が「ここまでやるか?普通。」と思わず言いたくなるくらい詳しいですね~。いつも感じることですが。この問題集の場合、解説をじっくり読めばほぼ辞書は要らないと思います。それって学習者にとっていいことなのかそうでないのかよくわかりませんが。ところで、ざざっと問題をやってみた結果ですが、1~3の択一部分が28問中23問正解でした。久しぶりにやったにしてはまあまあですか?4の中文日訳は意味不明。正解の日本語訳を読んでもその日本語訳の意味が分かりません。中検ってたま~にこういう難し~い抽象的な文章が出題されますが、どういうつもりなんでしょうね?5の日文中訳は結構普通の文章でした。4の問題文との難易度のギャップがすごいです。出題者が違うんですかね?ところで、今日やった中で、一番印象に残った解説の一文は包袱最后抖出来之前一定要先做鋪?(訳)落ちを最後に言う前に必ず前ふりをしておかなければならないです。お笑い好きなもんで。。。というわけで、今日しっかり覚えたのは抖包袱 dou3bao1fuねたを言って笑わせる↑これ!これ1個です。動詞の“抖”がポイントですね♪しかし、たった2時間ちょっと真剣にやっただけでもぐったり疲れました。やはり年なのでしょうか?もうあと数カ月はやらなくてもいいかな?と思いました。
2011.01.09
コメント(4)
「どんな問題なんだろ?」と気になったので、第69回の中検準1級の問題を取り寄せしていましたが、今日届いてました。で、早速問題をやってみましたよ~。中国語の問題に触れるのは去年の11月8日のHSK以来。ひっさびさに中国語の問題をやるのでワクワクしました♪まずは筆記。ドラマ「法医学教室の事件ファイル」を横目で見ながら(笑)択一部分のみを20分弱でささっと。56点中50点。。。まあまあ?で、次はリスニング。ネットでは「すごく簡単だった。」とか言われていた例のヤツです。問題CDを聞きつつ、同時に「スマステ」を見つつ(笑)多重音声でかな~り不真面目に解答。結果は、択一部分は10問中2問間違い。書き取り部分はほぼ正解。(5)のという言葉の「言」という一文字だけ書けませんでした。で、やってみた感想は。。。ちょっと簡単すぎですかね~。中文和訳と和文中訳をやっていないのではっきりとは言えませんが。中検のTECC化?とか思っちゃいましたよ。問題が簡単すぎて差がつかず、たった一問のうっかりミスが命取りになるというあの悪名高き(?)TECCを思い出しちゃいます。昔のように、もっとしっかりと難易度の高いマニアック問題を出して欲しいですね~。個人的には。中国語マニアなので。何も受ける試験が無いので、レベルチェックのため今年もう一回準1級受けようかと思いましたが、やっぱりもう止めとこう。今年は、ビジネスの用語とか式辞あいさつとかを覚えようかなと思っています。別に仕事に使う予定は無いですが、何かテーマが欲しいので。中日双方向による攻略法中検受ける人にこれはお勧め。私、なぜか3冊も持っています。
2010.01.09
コメント(2)
「やさしい中国語の作文」。今日は昼休みに76ページまで読みました。とりあえず、「ふ~ん。なるほど~。」と思いながらさらっと読み進めています。私、くわっ!!とあまりにも集中すると、脳が貧血になるっていうかほんとにフラフラになるんですよ。昼休みにそういう状態になると午後からの仕事に差し支えるのでなるべく集中しないように、読んだ事項をぼんやり頭の中に漂わせる程度にしています。でも、内容はかなりいいので、最後まで読み終わったらすぐ繰り返して読む予定です。ミルフィーユのように薄~く何度も繰り返すことによって、何となく自分の中で形ができればいいかな、と。ところで、明後日は今やってる仕事の締切りです。明日は昼休みも仕事かな~。夜12時までに帰宅できればいいけどな~。うんざり。
2010.01.06
コメント(0)
今日も朝通勤の時に《漢語口語習慣用語教程》の13課を聞き、昼休みにテキストに目を通し、帰りにも13課を聞ました。さらに帰宅途中ミスドに寄ってザワザワした中で3回音読しました。昨日2回音読したし、なんとなくスラスラ読めるようになったので、あとお風呂に入って1回音読したら終わりで~す。ところで、いつも「なんとなくスラスラ読めるようになった。」とか書いていますが、私の基準では(1)声調が80~90%くらいは正しい(2)全文の80~90%くらいはつっかえないでスムーズに読める(3)意味が80~90%くらいは理解できて感情こめて読める以上です。細部を完璧に追及しないのがこだわりです(ヘンなこだわりですが)。大体7~10回音読すると「なんとなくスラスラ」な感じになります。「台所から北京が見える」の長澤先生は100回音読を推奨されていましたがはっきり言ってそれは無理!根性無しです。明日からは14課!ちゃっちゃと終わらせますよ~!
2009.09.14
コメント(2)
今日は買い物に行く時にわざと遠いスーパーに車を運転して行き、《漢語口語習慣用語教程》の13課を聞きました。途中で文房具店にも寄ったので、7回くらい課文を聞くことができました。で、家に帰って夕食の支度をして子供に食べさせて、洗濯ものにアイロンをかけた後、お風呂に入って音読!課文を一回音読、その後《例釈》をじっくり読んでからまた一回音読。一時間かかりました!湯あたりしてフラフラです。2回読んだ結果、まだ声調にあやふやな箇所があるので明日、出勤時にCDを聞いて声調を確認してからまた音読したいと思います。辞書で声調を調べれば簡単なのですが、今回はなるべく辞書を引かないようにしていますので。今回、《漢語口語習慣用語教程》を使う上での私のこだわりは、(1)辞書を引かない(2)書いて覚えない(テキストにアンダーラインも引かない)以上、2点です。意味はほとんど無いですけど(笑)。読んで、音読しつつ「ふ~ん、こんな慣用語があるんだ~。へ~。」等と感心し、どんだけ頭に残せるのか?っていうゲーム感覚です。参考書に目を通すたびに「知らない単語は全部覚えなければ!」なんて気合を入れていたら、絶対続きません。少なくとも私の場合は。理想は、たくさんの参考書に目を通しその中で何度も出てくる単語は自然に覚える。みたいな定着の仕方なのですが、そうはうまくいきません。「ふ~ん。こんな言い回しがあるのか~。知らなかった~。」と思いつつ読みますが、次の日にはすっかり忘れてますもんね(笑)。でも、ノートに何度も書いて覚える!みたいな根性はもう無いので、やっぱり今のまんま、ゆる~くゆる~く語彙を増やしていくしかないですね。
2009.09.13
コメント(0)
《漢語口語習慣用語教程》の音読、第11課で止まっちゃって、この2日間先に進めないでいました。なぜかやる気が急に無くなっちゃって。「これではいかん!」と思って、今日のお昼休みは会社近くの人気のパスタ屋さんへ。店内は若い女性(若くない女性も)で一杯で、かなりざわざわ。ランチパスタが運ばれてくるまで第11課を2回ブツブツ音読しましたが、全然目立ちませんでした。これに気を良くして、帰りにショッピングセンター内にあるタ○ーズコーヒーへ。カフェの外ではショッピングセンターのテーマソングや館内放送がひっきりなしに流れています。結構大きな声で2回音読しましたが、全然ОKでした。結構スラスラ読めるようになったので第11課終わり。3日かかってしまいましたね~。その間ずっと車の中では第11課の課文をリピートで聞き続けていたのでもう覚えちゃいましたよ。月曜日から第12課です。あと、今日週刊中国語世界の見本版が送られてきました。私が定期購読をしていたのは確か12年前くらいから7~8年前くらい前の4年間くらい(途中何回か中断)。そんな昔の定期購読者にも見本を送ってくるなんて、結構苦戦してるんですかね。まぁ、中身をちらっと見ましたが、はっきり言って、また定期購読したいとは思いませんでした。
2009.09.11
コメント(0)
《漢語口語習慣用語教程》。さっき2~3回読んだら、かなりスラスラ読めるようになったのでここらで終了。明日から第9課です。私のやり方は、「絶対に極めようと思わない。」←この言葉に尽きますね。発音、声調がちょっぴりあやふやでも、なんとなくスラスラ最後まで読めるようになったらОKとします。あと、テキストの内容は絶対紙に書き取らない。暗記しようとしない。あくまで読むだけです。昔はこういうテキストを手にすると、・発音が完璧になるまで音読・新出単語はすべて覚える・例文も全て覚える・本文、例文をノートに練習して書けるようになる etc…とにかくテキスト丸ごとモノにしなきゃ!!とかなりはりきっていました。でも、大抵最初の部分で挫折するんですよね・・・。そういうことを何度も何度も繰り返して得た結論が、「さらっと。しかし全部通す。」です。「中日双方向による攻略法」なんて10回以上通読しました。この参考書は内容が自分の好みなので何度でも読めるんですよね。暗記しようという気はないのですが何度も読むとさすがに中身の何割かは覚えてます。好きなものを気負わずさらっと全部通すっていうのが一番自分に合っているやり方みたいです。しかし、好みが偏っているので、好みじゃない分野だと手も足も出ないというのがツラいところですが。ちなみにこの《漢語口語習慣用語教程》は、そこまで心ひかれるテキストではなかったので、一通り音読が終わったらもう2度と手に取らないと思います。
2009.08.25
コメント(4)
今日から《漢語口語習慣用語》の第8課!もうパターンはできていて、1 朝通勤時に課文を聞く2 昼休みにテキストを見る3 帰宅時に課文を聞く4 家でこっそり音読だいたいこんな感じです。課文の後に載っている「例釈」を利用し、極力辞書を引かないようにしています。内容もそんなに難しくないので辞書なしでも全然大丈夫。さっき音読していましたが、一箇所ドラマ《神探科藍》で出てきたセリフがあり、課文の後ろの「例釈」で意味を確認しながら、「秦天送(《神探科藍》の脇役)はこういう気持ちであのセリフを言ってたんだ~。」としみじみ。とにかく私の中国語はドラマ(たまに映画)ありきです。試験を受ける時も、解答は大半はドラマのセリフから引き出してきます。どうしても分からない時に初めて文法的なアプローチをするという。今日は秦天送の気持ちが分かったっていうことで音読終了。(意味不明)明日、もう一回CDを聞いてあと5回くらい音読したら第8課は終了です。
2009.08.24
コメント(0)
今日は子供らが午前中にプールに行って疲れたせいか、午後二人ともお昼寝しちゃいました。この隙に何かできることは・・・と思って色々物色しましたが、HSK高級の問題は難しすぎてまだ手をつけたくないので、たまたま本棚に突っ込んであった「中国語作文【その基本と上達法】」(金星堂)の例文をノートに書き写してみることに。以前に2回くらい通して読んでいるので、一番最後の第16課の例文から始めました。書き写す前に、解説をざざっと読んでみましたが、・・・・かなりいいこと書いてあります。「目からウロコ」と言うほどずばっとポイントをとらえてるわけではありませんが、本当に中国語を理解しているお方の言葉やなぁ~としみじみしますねぇ~。(「中国語基本語ノート」の輿水先生も然り。)書き写すのも忘れて、ついつい解説を熟読してしまいましたが、なんとかノートに書いてみたのがコレ「蔚藍」という単語にこだわってますね~。別に重要語でも何でもありませんが。あとコレ「低頭」が、離合詞だったということに改めて気付いたらしいです(笑)。この前買ったきらきらボールペンを使ってみましたよ♪私のノートの取り方は、とにかく思い浮かんだことをつらつら書く。写真では良く見えませんが、解説で「おおっ!」と感動した個所を突然まる写ししてる部分もあります。とにかく無秩序。あと、後で絶対見返さない。(今回は写真に撮るために再度見ましたが。)その時書いて覚えたと思ったらもうそれで終わり。忘れたらまた辞書を引いて覚え直すか、そのままにしておくかはその時の気分次第です。興味が無かったら永遠にそのまま。かなり能率悪いと思うでしょ?でも、自分的にはこれで満足です。別に仕事で使うわけでもないし、誰に強制されているわけでもないので好きにやりたいな~と。そういうわけで、敢えて能率悪い勉強方法を取っているっていう面もあります。能率の悪い勉強方法でどこまでレベルを上げられるか?っていう天の邪鬼な考えもあるのですよね~。かなりヘンです。私。
2009.08.23
コメント(0)
今日の午前中は子供の英会話とピアノのおけいこでした。お昼からはお友達と遊ぶ予定もなかったので家族でゴロゴロしていましたが、夫が子供らをプールに連れていってくれることになり私もついて行きました。で、夫が子供をプールで遊ばせている間に《漢語口語習慣用語教程》第7課の音読。ここ2~3日ちょっとサボっていたのですよ。でも車に乗っている時は第7課が延々リピートして流れているので、CDの課文はもう30~40回は聞いています。プールの外側のベンチで3回読みました。周りがザワザワしているので、小声で読めば全然ヘンじゃありません。やはり何度もCDを聞いただけあって、かなりスムーズに読めました。子供がプールに入っている間、30分勝負!と思うとかなり集中できます。あと、課文の後の「例釈」を全部読む時間もありましたよ~♪来週月曜日からは第8課に入る予定です。始めた時は、HSK高級目標にしてはこのテキスト簡単すぎ?と、ちょっぴり焦りもありましたが我慢してやってて良かったです。あまり高度な教材だと、一度途切れたらもう2度とやりたくなくなりますが、この《漢語口語習慣用語教程》だとそんなにハードルが高くないので気軽に再開できますし。とにかく今は口慣らし目的でこのテキストの課文を全部音読する!という目標を達成したいです。HSK高級の対策はその後ですね。
2009.08.22
コメント(2)
《漢語口語習慣用語教程》第6課の課文を車の運転をしながら聞きました。聞きながら、なぁ~んかどっかで聞いたことがあるような気がするな~と思っていました。家に帰って確認したら、《像中国人那様説中文》の第14課の課文とほとんど同じでした。《像中国人那様説中文》は結構熱中して読んだから内容を覚えていたのですよ。しかし、この2つの課文、細かいところに違いはあるものの、ほとんど同じ文章です。どっちがどっちをパクったのか?まぁ、中国ですからこういうこともアリってことで。音読は3回しました。この文は読みやすかったので、寝る前にもう3回くらい読んだら終わりにしようかなと思っています。
2009.08.17
コメント(0)
今日は、朝子供たちに朝ご飯を食べさせながら音読を2回ほど。昨日より心もちスラスラと読めたような・・・。そして、会社へ行くまでの車の中でCDを聞こうと思っていたのですが、仕事で作成しなければならない書類の案をあーでもないこーでもないと必死で考えていたので、全然頭に入って来ませんでした。お昼休みは同僚とランチに行ってテキストを見ることができす・・・。帰りこそは!とがんばってCDを聞き取りました。聞き取りは100パーセントOK。意味もほぼつかみました。でも、口にすると途端にたどたどしくなるんですよね(泣)。今日は、夫が早く帰宅してくれることになっていたので、帰りミスドに寄って、4回音読しました。でだいぶ慣れてきたので、第5課は終わり。明日、明後日はお盆で実家巡りをするので中国語はお休みです。
2009.08.14
コメント(0)
《漢語口語習慣用語教程》の第4課。昨日と今日通勤の行き帰りの車の中で課文を聞き、家に帰って家族が寝静まってから4回くらい音読しました。私の音読のスタイルは最初は発音、声調を気にしながらゆっくり読んで慣れてきたら感情をこめつつ速めのスピードで読む、というやり方です。今日のところはまだ口が堅い感じ。寝る前にあと2回読んで、明日くらいにスラスラ読めるようになるかな?という手ごたえです。なんだか、亀の歩み?ってな感じの学習状況ですが、暑いし勉強やりたくないので、とりあえず音読だけでもやっとこうかな~てな気分でダラダラやっていきます。当分。
2009.08.11
コメント(0)
《漢語口語習慣用語教程》の第二課は昨日寝る前に3回音読しました。で、今日、通勤中にCDの課文を5回くらい聴き、昼休みに定食屋さんでご飯を食べながら小声で音読しました。←ざわざわしているので結構目立ちません。あと、「注釈」をささっと読みました。で、帰りの車の中でもCDの課文を5回くらい聴き、子供がアニメを見ている隙に2回音読。と、いうわけで第二課はここで終了。さっき第三課にささっと目を通しましたが、ちょっと手強い感じ?明日通勤の車の中でCDを聞いて読みをチェックする予定です。家のCDプレーヤーは壊れているので、CDが聞けるのは車の中だけなのです。(PCでも聞けますが、聞いている最中のあの不気味な画面がイヤ。)とりあえず口慣らしの音読が目的なので、内容はざっとつかむ程度にしています。欲を出して細かくやりすぎるとすぐイヤになりますもんね。このペースでどんどん進めて今月中にテキストの課文の音読をすべて終わりたいです。
2009.08.05
コメント(2)
今日から「漢語口語習慣用語教程」の第2課に入りました。まず、朝の通勤時に車の運転をしながらCDで2課の本文を5回くらい聴き、会社の昼休みにテキストの本文に目を通しました。本当はここで音読したいところなんですが、なにぶん会社の中なので、軽く目を通して単語チェックするに留めました。帰りも車の運転をしながら本文を5回くらい聞きました。で、さっき帰ってきて、子供がアニメを見ているリビングの隅でこっそり音読。2回音読しましたが、まだまだスラスラ読めません。あと10回は読まないと。第2課は、chaikoさんも言われてましたが、登場人物が高校生の割には録音の声がおじさんすぎ!特に自強の声をやっている人はほとんどおじいさん・・・。この部分でかなり受けました。あと、今日も「中国語常用口語表現1000」(東方書店)が役立ちました。この本、口語の勉強するのにかなり役立ちますよ。
2009.08.04
コメント(4)
「漢語口語習慣用語教程」の第一課の課文を通勤中に繰り返し聞き音読も20回くらいしました。お母さん役と娘役を演じ分け、感情こめて音読できるようになりましたよ~♪欲を出して課文を丸暗記!?とも思いましたが、そこまで自分に課してしまうと絶対長続きしないだろうな・・・と思って、ここらへんで第一課は終わり。明日から第二課に入ります。このテキスト、課文の後ろに単語や慣用語の解説がしてあるし、あまり難しいことは書いていないので辞書無しで読めますが、口語で意味を正確に確認したいなと思うものがちらほらありました。そんな時役だったのが「中国語常用口語表現1000」(東方書店)です。買ったのはもう何年も前ですが、今日初めて開きました。で、さっきパラパラ見ていましたが、ドラマに良く出そうな口語表現がぎっしり!面白いです。気になった参考書や辞書はとりあえず買うことにしていますが、この「中国語常用口語表現1000」は買って正解でした。と今なら言えます。その時は必要なくても、いつ興味が出るかわかりませんものね。本はどんなに良い本でも何かの都合ですぐ絶版になってしまったりするので、目が飛び出るほど高いものでなければお小遣いの許す限り買っておきたいです。
2009.08.03
コメント(0)
久々に中国語の音声教材を聞きました。最近ほとんど「教材!」って感じのものは聞いていなかったのです。■中国語中級教材 ■漢語口語習慣用語教程 教科書のみ↑これを音読テキストとして使用しようと決め、昨夜第一課を軽く音読してみました。で、今日通勤の際に車のCDプレーヤーで3回ほど聞いて発音、軽声をチェックしました。帰りも同じように4回くらい繰り返し聞きました。今日はこの後お風呂に入るのですが、その時にまた音読しますよ~。子どもがうるさいので音読は駐車場の車の中か、お風呂じゃないとできません。ところでこのCD、ちょっとゆっくりで、聞いててちょっぴりイライラします。中国語特有のリズム感が消えちゃってますね。「中国語特有のリズム感」→実はこれが私の一番好きな中国語の要素なのですが。しかし、しか~し!聞き取れるとは言っても書き取りやシャドウイングが完璧にできるのか?といえば、それは全然できません。昨日軽く音読した時もちょっとつっかえつっかえな感じだったし。とりあえず、第一課を何回か音読して、スラスラ読めるようになるのを目標にやってみようと思います。自分はしゃべりに関しては初心者レベルであるってことを肝に銘じて。
2009.07.30
コメント(2)
今日も9時帰宅。午前様はめったになくなったけど、やっぱり疲れる。。。通勤の車の中で中検の過去問CDを聞きましたが、全く耳に入らず。ちょっと中国語の勉強休もう。。。また2~3日したら再開するかも。車の中ではやっぱり中華ポップスを聞こうっと。運転中くらいリラックスしたいです。
2009.02.26
コメント(0)
今日はお昼から次女のお友達が家に遊びに来たので出かけられませんでした。天気は雨だったので子供たちはお部屋でお絵かき、お人形遊び、DSなどして過ごしていました。なので私は時たま子供部屋の様子を見ながらリビングでドラマ鑑賞。と言っても現在、見たいドラマが無いのでどうしようか。。。と迷った結果好きなドラマの最終回のみを見る!ってことにしました。見たのは《完美》《天空下的縁分》《将愛情進行到底》《粉紅女郎》の4つのドラマの最終回のみ。どれも結構以前のものですね。《完美》は袁泉のセリフは言葉が明瞭だし、最終回はやたらとモノローグが多いのでたっぷり中国語を聞きたい時にいい感じです。《天空下的縁分》は上海が舞台で、見てると本当に上海に行きたくなります。《将愛情進行到底》は当時(1990年代半ば?)の最先端だったんだろうな~っていうトレンディ感が感じられてgood。《粉紅女郎》は一番最近はまったドラマ。胡兵が初々しくて素敵です(演技力には疑問アリ)。いや~。面白かった。最終回だけ見ても面白いのは、もう何度も見て、ドラマ全部が自分の中にインプットされてるからなんですけど。もっと時間があったら、これらのドラマ、また最初から見たいな~。。。今の仕事の状態では無理だよね。。。まぁ、時間がある時にちょこっと見たりするくらいが有難みが増すっていうか幸せかもしれませんね。
2009.02.22
コメント(0)
午前中は洗濯、子供の習い事の送迎などで動き回り、午後から会社に行きました~。今日は6時半に切り上げましたよ♪だって明日も朝から仕事しに行くんだもん。もう今日は早く帰ろうと思って。というわけで、今日は時間に余裕があったのでちょっと中国語関連の文章を読みました。以前に書いたとおり、今は「学習」よりも中国人なら大抵誰もが知ってる文化や生活習慣などの知識を身につけたいなと思っています。で、今日は「中国文化」(北京語言大学出版社)の26課「京劇」と「中国の文化と伝統」(金星堂)の13課「伝統戯劇“京劇”」を読みました。まぁ、どちらも京劇を簡単に紹介した内容でしたけど、こういう文章、HSK高級に出そうやな~。。。と思って結構真剣に読みましたよ。「勉強はしない。」といいつつ、やっぱり試験のことが頭から離れない。。。。貧乏性ですね。京劇に関する文章を読んでいたら、本当に京劇が見たくなってきました。DVD買ってみようかな?
2009.01.17
コメント(0)
今日会社に行ったら、会社のビル全体が清掃業者さんによるワックス掛けのため、立ち入り禁止になっていました。そういえば会社の掲示板に書いてあったような気がしますが、忙しくてよく見てなかったよ。。。。仕方なく家に帰る途中運転しながらいろいろ考えました、「じゃあ、今日はお昼から久々に中国語の勉強をしようかな~。HSKの問題集とか。」とか考えている時、なぜかはっと我にかえりました。「私って何のために勉強してるんだっけ?」と。。。何度も書いていますが、私が中国語にのめりこむ発端となったのは王菲にはまったから。中国語初心者の頃、台湾のカラオケ屋さんでカラオケの画面の字幕を歌いながら読むことができずに悔しい思いをしたことがあります。その時に「字幕を初見で普通に読めるくらいの語学力が欲しい!」と思ったのと、王菲のインタビューを普通に聴き取りたい!という強烈な思いから勉強に励みました。次はドラマ。友人から借りた「射チョウ英雄伝」に病気のようにはまり、睡眠不足で倒れそうになるくらい見続けました。原作本も日本語、中国語とも覚えるくらい読み込みました。その後、中国語のドラマを手当たり次第見まくって、原作本(中文)があるものは原作本も読んだり。そうこうしているうちに、ドラマの登場人物のセリフの中に漢詩の一節や成語や中国では誰でも知ってる歴史上の人物が出てくることを発見。中国人ならだれでも知っているので気にも留めないのに、外国人である私には分からなくて辞書を調べても載ってなかったり。。。←中国ではあたりまえすぎて解説する必要もないってことでしょう。たぶん。というわけで、今最も興味があるのは中国の文化、生活。。っていうか、そういう感じのこと。中国人なら大抵だれでも知ってる故事とか言葉とか。そういうものをちょっとずつ自分のものにしていきたいです。。。。というわけで、ちょっとしばらく中国語の「勉強」はしないで、自分の好きなことをしようと思いつきました。まずは、沢山買った学習参考書の類は置いといて、「中国語の『看板』を読もう!」(株)アスクをもう一回読みなおしです。前にも書いていますが、私の一番のお気に入り。中国の看板から、中国語の文法や中国の生活の習慣などが解説されてて楽しいです。何度読んでも飽きません。手書きの告知や街の修理屋さんの看板にかなり心惹かれました。後は中国語の小説を読む。今王朔の自選集で読んでいないものがあるのでそれを読破。あとぼちぼち買っていこうかと予定しています。なにかおすすめがあったら教えてください。最後に、ドラマ!これは言われなくても見るんですけど(笑)。次に何を見るかを物色中です。。。。と、こんな感じで毎日細々中国語に触れていこうかと思っています。当分は、自分がやってて楽しいことをやっていこうかと。今年10月にHSK高級を受験する予定なので、その一か月前くらいから勉強らしい勉強をしようかな。。。とりあえず、自分が興味のあることをオタク的方法で追及していきたいです。あ、あと相声のカセットももっと聞きたいな。。。↑イロイロ興味は尽きませんね。。。
2009.01.10
コメント(0)
今日は、地域の神社の秋祭りで、夫が子供らを連れ出してくれたのでその隙にちょっと勉強。やったのは「HSK中国漢語水平考試応試指南(高等)」(北京語言大学出版社)模試の閲読部分と総合部分をやってみましたよ。しかし、やっぱり高等は難しい・・・。昼御飯のあと、いい感じの気候ですごく眠たくなりました。眠気と必死に戦いつつなんとか問題文を読んでいましたが、もう目を開けたまま寝てる感じ。限界。家で勉強するのにここまで無理することないよね?と言い訳をしながら布団を敷いて寝ちゃいました(笑)。ってなわけで、今日の学習時間は1時間弱。情けないですねぇ。まぁ、何もしないよりはいいよね?でも今日は一つ新しい単語を単語を覚えましたよ。東道 dong1 dao4 (意味)主人役.ホスト.主催者.こういうちょっとした単語を発見するとなんか嬉しいですね♪
2008.10.13
コメント(0)
お昼2時間くらい勉強しましたよ。やったのはコレ新編・東方中国語講座(第3巻)応用編の部分をやりました。解説を読みながら本文を書き写すというやり方です。いやぁ、昔の参考書はほんと質が良いですね~とつくづく感動。解説が、さりげないけれども的確な言葉でしっかりされています。これは編纂するのに絶対手間暇かかっていますよ。間違い無い!さすが東方書店。(私は東方書店の回し者ではないですよ。念のため。)
2008.10.12
コメント(0)
ちょっと真面目に勉強を、と思ってお昼から問題集をやってみました。やったのはコレ初級中国語実践トレーニングいや~。初級とはいえちょこちょこ間違えてしまいましたよ。テレビを見ながらサッサと適当にやっちゃったもので。しかしMing2 gu3 wu1とかXian1 tai2とかが書けなかったのがちょっぴりショック。(答えは「名古屋」と「仙台」)やっぱり日本の地名は日本語の先入観が邪魔してすぐには浮かんできませんね。ってなわけで今日は11ページまでやりました。けっこう手ごたえありな感じ。明日も暇があったらちょっとやってみようかと思っています。
2008.10.04
コメント(0)
お昼休みに勉強しよう!と朝から心に決めていたので、お昼休みになるやいなやあらかじめ買っておいたサンドイッを急いで食べて《HSK中国漢語水平考試応試指南・高等》を開きました。今日はこの前やった閲読の問題文をじっくり読み直しました。問題に答える時は一問あたり一分!と焦ってしまって文章自体よく読まないのですが、落ち着いてゆっくり読むと別に難しい文章ではないんですよね。しかし、ささっと読んで素早く正解を見つけ出せるようになるにはまだまだ練習が必要です。今日は45分かかって問題文を3つ読みましたが、けっこう充実した45分でした。せっかちな性格なので、勉強する時は「早く先に進まないと!」と、いつも何かに追いかけられているような余裕のない気持ちになっていましたが、今日みたいに短い文章をじっくり読むのもけっこういいかも?と思いました。
2008.09.08
コメント(0)
昨晩、久し振りに中国語の勉強をしました。やったのはコレ■輸入中国語教材■HSK中国漢語水平考試 応試指南(高級)(テキスト1冊&カセット6巻)閲読の問題をやりました。が、その中にあったんです。《繞梁三日、余音未絶》という言葉が。別にこの言葉を知らなくても文の大意は掴めたのです。でも軽い気持ちで辞書を見たら載ってなくて、私の秘密兵器「中華成語大辞典」っていう分厚い辞典にも載ってなくて…。いつもはこういうの「いつか分かるでしょ。」とスルーすることにしてますが、つい油断してしまい、この言葉にとりつかれてしまいました。私、一つのことが気にかかると他が全部だめになっちゃうタイプなんですよ。で、このことがひっかかって学習は2時間弱で終了(笑)。その後も《繞梁三日、余音未絶》が頭から離れず悶々としていました。で今日、退社前にオフィスで仕事のメールをチェックしている時に、ふと思い出してググってみました。そしたらありましたよ!《余音繞梁、三日不絶》という言葉が。意味は「周の時代の歌姫韓娥の歌をたたえた言葉。余韻が梁にからみつき、それは三日絶えることがない。歌手に対する褒め言葉」ですって。四字成語になると《繞梁三日》とか《余音繞梁》になるみたいですよ。キーワードは《繞梁》ですね。たぶん。・・・いや~、でも意味が分かってすっきり。知っているからといって何か役に立つという言葉でもないんですけどね。でもこういう言葉知ってると、なんかツウっぽい気分になって嬉しくないですか?って思うのは私だけ?やっぱり中国語オタクかな?と自分のことを思ってしまいます。別にいいけど。
2008.09.03
コメント(0)
今日は夫が子供らを連れてスケートに行ったので、自由時間がたっぷり♪午前中はまず掃除洗濯。その後ワイドショーを見つつこれをやりました。初級中国語実践トレーニング表紙のシブさに魅かれて衝動買いしたものの、「初級」というタイトルにひっかかって手をつけられなかったんですよ。つまらないかも?と思って。しかし、今の私は3月の中検が終わって以来まともに勉強というものをしてなくてかなりレベルが落ちている状態です。なので、リハビリ♪リハビリ♪っていう軽い気持ちで取り組んでみました。午前中テレビを見ながらずっとやって、お昼になったので中断。その後夕食の買い物に行き、2時から2時間サスペンスドラマを見つつまた再開。テレビを見たりお茶を飲んだりしながらちょこちょこやって、4時に家族が帰ってきたので終了。「スケート楽しかった~!」「手すりを離して滑れるようになったよ!」などと先を争って話す娘たちの話を聞いてました。とまあこんな感じですが、問題集は17ページまで進みました。「初級」という割には結構手ごたえありでしたよ。ところで、「天橋」って陸橋とか歩道橋という意味だったんですね~。今日この問題集をやって初めて知りました。こういう基本的な単語を知らなかったことに自分でもびっくり!今まで中検の問題やら小説やらで何度も目にしていましたが、勝手に「長崎の眼鏡橋みたいなまるい橋?」と思い込んでしまって、辞書で調べたことがなかったんです。語学ってこんな風に地雷のように知らないことが潜んでいるので面白いですよね。いくら勉強しても終わりがないって感じ。(そこまで勉強しているわけではないですけど。)「天橋」がきっかけで、またまたやる気がでたかも?とちょっぴり嬉しい1日でした。
2008.07.21
コメント(0)
今日はchinesepodを聞きましたよ♪聞いたのは高級の《磁懸浮》←リニアモーターカー。久しぶりにchinesepodのサイトに行ったらまたまた衣替えしてて、高級にたどり着くのに手間取りました。久々に聞いたJennyさんの声は癒されましたよ~。上海のリニアモーターカーはまだ乗ったことはありません。上海旅行に行った時空港からホテルに向う道路の横をものすごい轟音とともに何かが通り過ぎて行きました。「今のは何ですか?」とタクシーの運転手さんに聞いたら「リニアモーターカーだよ。」と言われたのが最初の接点です。その時は「磁懸浮」ではなく別の呼び方だったと思いますが、よく覚えていません。今度旅行する時は話のタネに一回くらいは乗ってみようかなと思っています。
2008.07.14
コメント(2)
お昼は、大抵会社近くの喫茶店で日替わり定食を食べます。定食が出てくるまで読んでいるのは「週刊ポスト」や「サンデー毎日」なのですが(オヤジですね)、今日は「中国語読本」(谷峰夫・編 近代文藝社)を持っていきました。なんとなく。簡単なお話が15話ほど載っていますが、食べながら読んでお昼休みに全部読んじゃいました。分かりやすい中国語で、一瞬「初級?」と思いますが、途中でちょこちょこツウな成語や文法の技が出てきて読みごたえはありましたよ。なんて言いながら最後は「わわっ!あと5分で2話読まないと!」と、慌てて流し読みしちゃったんですけど。ひさびさに集中した40分でした。ちょっと消化には悪かったかもしれませんけど。本格的な勉強に入る前の慣らしって感じですけど、夏になるまではまとめて勉強する時間はなさそうですよ。明日は昼休み何を読もうかな~。
2008.06.24
コメント(0)
何がって?それは相声です。今日は通勤の車の中で相声を聞きましたが、いつ聞いても流れるような話芸にうっとり。中国語マニアにはたまりませんよ。聞いて即座に笑えるというわけではありません。それは私のリスニング能力がまだまだというのもあるし、笑いのツボが日中で違うというのもあるでしょう。でも車に乗ってテープが流れたとたん、車内は中国語世界になってしまうのですよ。ほっとするというかわくわくするというか。車を買う時にわざわざカセットデッキ(高かった!)を付けてもらってよかったです。相声はやっぱりカセットで聞くっていうのが私の変なこだわりなので。お気に入りはいつもの《十大笑星》シリーズ。収録されている芸人さんたちはみんな「黄金期?」と思うくらい勢いがあります。全盛期のやすきよ?ってくらいの感じ。10巻ありますが、そのうち2本はもうだめになってます。後の8本もだめになるまで聞きまくる予定です。
2008.06.02
コメント(0)
今日は小学校のPTAの集まりがあったので、昼から仕事をお休み。3時頃に終わったので、久々の平日の自由時間♪ということで行ってきました。どこかって? 紀伊●屋書店に。他に行くとこ無いんでしょうか?(自分で自分にツッコミ)ネイティブ中国語現代中国語新語辞典この2冊を買いましたよ。「ネイティブ中国語」はけっこういい感じ。子供の英会話教室の待ち時間に読もうと思います。あと、「読む中国語世界」を久々に見かけたのですが昔とはかなり様変わりをしていてびっくり。実は新聞形式の「週刊中国語世界」の時代に一時期定期購読していたことがありました。誤字が多く突っ込みどころ満載の記事で、そこが中国っぽくて好きだったのですが。「中国語ジャーナル」を目指そうとしているんでしょうか?目指さなくていいのに・・・。あの大雑把な雰囲気が好きだったのに。出版社の人はもっと独自路線を進んで欲しいです。できるならまたあの新聞形式に戻して欲しいなぁ。無理だろうけど。
2008.05.23
コメント(2)
今日の明け方に次女が発熱。午前中は病院・薬局を回り、午後からは看病のためずっと家にいました。次女が寝ている間はヒマだったので一か月ぶりにchinese podを聴くことに。・六一兒童節・階級意識・zuan石・撒嬌の4つを立て続けに聴きました。いつも言っていますが、家事などに集中している時にふと耳に入ってきても聞こえてくる内容が自然に理解できるようなレベル、というのが理想なんですけど、今のレベルはまだまだ程遠いですね。「今から中国語を聞くよ。」と心を切り替えておかないと、耳に入ってきても意味が理解できないんです。何も心の準備をしない時にいきなり中国語が耳に入ってくると、イントネーションで中国語だということはわかりますが、意味はさっぱり分かりません。私にとって中国語はまだまだ外国語なんだなぁ、とつくづく実感。(あたりまえですが。)ってなわけで、chinese podを聴く時は「今からchinese podを聴こう。」と思って聴くので、大抵の場合は8~9割理解できますよ。だからといって「今から中国語を聴きとるぞ!」とガチガチに気負ってしまうと、却って聞き取れないんです。完璧に聴き取ろうとして、途中でちょっと知らない単語が出てきただけで自爆(笑)。←中検の時はよくこれで失敗します。この弱点を克服するにはもっとシャワーを浴びるように毎日大量の中国語を聴き続けることが必要なのかなぁとも思うのですけど、今の私にはちょっと無理です。とりあえず、あせらず、のんびりと、と自分に言い聞かせてやっていかないと。
2008.05.10
コメント(0)
今日は、子供が朝ご飯を食べている間に、「21世紀中国の課題」(東方書店)を読みました。今日やっと最後まで読みとおせましたよ。本当は2回くらい通して読むはずだったんですけど、なかなか予定通りにはいきませんね。午前中は歯医者の予約をしていたので、その待ち時間に「中日双方向による攻略法」(晃洋書房)を読みました。その後、子供の英会話教室の待ち時間に中検のリスニング問題を聴いていましたが、椅子に座ったまま寝てしまってレッスンの終わった子供に起こされちゃいました。と、まあ今日の学習はこのくらい。明日試験を受けるにしては少ないですよね。でも試験を受けないとなるとこのくらいの勉強ですらしないので、何もしないよりまし?と思っています。明日は朝一番の電車で試験会場に行くので今夜は早めに眠ります。
2008.03.22
コメント(0)
朝、早めに起きて「21世紀中国の課題―ゼミ形式で学ぶ中国語応用編」を読む。今日は「第15課 ハッカー」15分くらい。通勤中に聴くのは許巍。教材CDはつまらなくて耐えられないから。入浴中に「中国事情―中国人の暮らし―」を音読。お風呂で読むのは「中日双方向による攻略法」とこの「中国事情―中国人の暮らし―」の2冊。どちらもふやけてボコボコ。偶然にも両方とも晃洋書房。晃洋書房さん、すいません。
2008.03.17
コメント(0)
年度末ということもあって、仕事が山積みです。極力時間外勤務をやりたくないので、仕事中は極限まで集中しているため疲れること!今日の通勤途中のCDは許巍に変えました。ここのところ中検リスニングCDをずっと聴いていましたが、もう全然面白くなくて(あたりまえ)実はストレスたまってたんですよ。今日は昼休みもずっと漫画を読んでいたし、まったく学習らしきことはしていませんが帰宅して、子供がアニメを見ている隙にchinesepod高級《精神汚染》を聞きました。これで3回目。大体8~9割は意味が分かるようになったので、これは今日で終わり。私のchinesepodの利用の仕方はこうです。まず一回目にざっと聴いて「こことここの部分の単語が分からなかったな。」と思ったところを心に留めておき、次に聴く時にそこの部分を気をつけて聞きます。この時点で8~9割分かりますが、やっぱり固有名詞や成語で分からないところが出てきます。この時、余力がある場合は辞書で調べますが余力が無い時はピンインで記憶しておいて、何かを読んだ時に偶然分かる時、または中国人と話をする機会がある時まで温めておきます。↑気が長いですね~。スクリプトは見ません。なぜかというと文字になった中国語を見るとすごく「学習」っぽく感じてストレスがたまるんですよ。この前聞いたchinesepod高級《八卦周刊:大閙現場》では、2人の会話の中に出てきたchengshimei(ピンイン合ってるか自信無し)という故事の中の人物の名前を漢字で何と書くか結局わかりませんでした。これも分かるまで温めときますよ~。こういう風に温めといて何かの拍子に分かると、その言葉は絶対忘れないし。あっ、さっさと試験に合格したいとかいう人はこの勉強法マネしちゃだめですよ~。かなり進度がノロいですからね。(てか誰もマネしない?)
2008.03.14
コメント(0)
通勤中に第57回中検準1級のリスニング問題を聴く。大問2の書き取り問題は本当に難しいと思う。自分が受験した当時の不合格通知を見てみたら50点中24点だった。入浴中に「中日双方向による攻略法」を読む。以上。
2008.03.13
コメント(0)
朝15分早起きしてchinesepod高級《八卦周刊:大閙現場》を聴く。大体9割の理解。これは今日で終わり。通勤の車の中で聞くCDを中検の第57回リスニング試験のものに変える。大問2の書き取り部分が難しい。昼休み「新編東方中国語講座 読物篇」を読む。約10分間。時事中国語の部分が短くて読み易い。夜、chinesepod高級《精神汚染》を聴く。大体7割理解の感触。もう一度聞けば8~9割は理解できそう。一回聞いて9割理解を目指したいが、まだまだ。
2008.03.12
コメント(0)
chinesepod高級《八卦周刊:大閙現場》を再度聴いたら、内容はほとんど理解できた。が、中国宋の時代のchengshimei(ピンイン合ってる?)という人物のことを知らないので、ネットで調べてみよう。
2008.03.11
コメント(0)
朝、子供たちが朝ごはんを食べている隙にchinesepod高級《八卦周刊:大閙現場》を聞く。5~6割の理解。時間がある時もう一回聞きたい。昼休み「聴く中国語」を買いに行ったら入荷しておらず(売れないので取扱いを止めた?)なぜか「別冊聴く中国語しゃべりだしたら止まらない中国語副詞フレーズ攻略」というのがあったので買う。ざっと読み終わったが、この内容で音声教材にする意味がどこに?と思ってしまう。近頃の中国語教材はなんでもかんでも音声教材が付属しているが、じっくり文法をやる時は音声教材は必要ないのでは?「別冊聴く中国語しゃべりだしたら止まらない中国語副詞フレーズ攻略」、私はこの本のCDを聞くつもりはない。と考えると1580円は高かった・・・。なんだかんだ言って、全然学習日記になってないよ。
2008.03.11
コメント(0)
9時半に図書館に行って、夕方5時15分まで中検の過去問をやりました。途中で昼食タイムとコーヒー休憩3回をとったので正味の学習時間は6時間くらい。私の中検の勉強のやり方は、(1)光生館の過去問をざっと解く(2)答え合わせ(3)解説を熟読(4)大問2と大問3の熟語・慣用句の問題は正解ではない他の選択肢の語句の意味も できたら覚えるよう努力する(あくまでも努力、ね)(5)大問1と大問4の長文を、試験問題としてではなく文章として通読。 分からない語句は調べる以上です。じっくりやるので、過去問1回分につき2時間以上かかります。今日は「明日からまた仕事と家事で勉強できそうにないから、今日は死ぬ気で頑張ろう!」ってな勢いで取り組みました。が、5時を過ぎたら急に「今日の夕食は、冷蔵庫にあれとあれがあったから帰りに豆腐とベーコンを買えばOKね。」などと今日の夕御飯のことが気になってきて、一旦集中力がとぎれたら、もうそれ以上続けられなくなりました。そういうわけで中国語学習は5時15分で撤収しました。ほんとは6時まで勉強する予定だったんですけど。今日は去年(まぐれで)合格した試験問題もやりましたが、ざっとやったところ、合格点に届きませんでした。やっぱり合格はまぐれだったのね、とちょっぴりショック(笑)。まあそれはいいとして(よくない?)明日から金曜日まではまた仕事と家事に明け暮れる日々。気分を切り替えて頑張りますよ~!
2008.03.09
コメント(0)
通勤の車内で聴くCDを中検のリスニング問題のCDに変える。行きと帰りで約1時間聞く。朝、新聞を読む時間を「21世紀中国の課題―ゼミ形式で学ぶ中国語応用編」を読む時間にあてる。(約15分)。昼休み「21世紀~」を読む。(約20分。残りは昼寝。)家に帰って子供がアニメを見ている隙に「21世紀~」を読む(約15分)。お風呂で「中日双方向による攻略法」の第五章を読む(約20分)。以上、合計学習時間は2時間強。細切れ時間をフル活用!「21世紀中国の課題―ゼミ形式で学ぶ中国語応用編」は第9課まで読みました。適度に難しい時事用語が入っているし、一つの文章が短いのでさっさと読めます。この調子で読み進めて、試験までにさらにもう一回おさらいしたいです。
2008.03.05
コメント(0)
昼休みに「21世紀中国の課題―ゼミ形式で学ぶ中国語応用編」(東方書店)を読む。第1課、第2課はサクサク読み進められたが、第3課はすごく読みにくい・・・っていうか意味分からない。第3課でつまづき、昼休み後半はデスクに突っ伏してお昼寝。※後で日本語訳を読んだが、日本語訳でも良く分からない。筆者の分析が甘い?帰宅後、お風呂で「中日双方向による攻略法」の第4章を読む。出てくる成語が多すぎて訳わからなくなり、とりあえず一章読んだだけで終わる。以上今日の勉強時間は約一時間。まあまあでしょう。
2008.03.04
コメント(0)
昼休みに「中日双方向による攻略法」の第2章をおさらい。が、読んでいる途中で急激に眠気が襲ってきて、ガクっとなってあごを机にぶつける。その後また気を取り直して読み続け、第2章は何となく覚えたかな?という感触。以上、今日の学習時間は約45分。平日なのでこれくらいでOKとします。
2008.03.03
コメント(0)
朝9時半から午後5時まで、7時間半も図書館にいました。昼食タイム、コーヒータイムを取ったりしたので、正味の勉強時間は6時間と少し。中検過去問を解いて解説を熟読しました。光生館の過去問は解説がやたらと詳しいので、一回分の過去問をこなすのに2時間以上かかります。ってわけで6時間かけて過去問を3回分終わっただけ。同じ問題を試験で一回やっているはずなのに、もう、きれいさ~っぱり忘れちゃっていることに愕然としつつ、なんとか頑張りましたよ。まあ、試験が終わったら答え合わせもしないでほおっておくので無理もないんですけど。あと、さっきお風呂で「中日双方向による攻略法」の第2章を読みました。なんか知らない成語がたくさんだったのでいやになりかけました。以上で、今日の学習は終わり。明日からまた仕事仕事の毎日です。なんとか30分くらいは勉強時間をとりたいなあと思っているんですけど。どうなることやら。
2008.03.02
コメント(0)
まあ、中国語の勉強はほとんどやっていないので書くこともないのですが。とりあえず、通勤の車の中で「聴く中国語」の付属CDだけは聞いていますよ。毎日やっているのはそれだけです。「聴く中国語」本誌はまだ開いてもいませんけどね(笑)。しかし、「聴く中国語」のCDはスピードがそんなに早くないので本文を見なくてもまあまあ分かる感じ。やる気まんまんの時は「もっと高度な教材を!」って感じで訛り&雑音&猛スピード!の3拍子揃ったようなものを聞いたりもしますが、今のくたびれきった私には「聴く中国語」のCDはちょうどいいレベルです。ところで、今週ひとつ覚えた中国語があります。それは憶苦思甜 yi4ku3si1tian2です。(憶はホントは簡体字ね。)意味は「昔の苦しみを思い出し、今の幸せをかみしめる。」ですって。昼休みに会社の近所の書店で中国語の参考書をぱらぱら立ち読みしている時に見つけたんですが、これって数年前に見た映画《我的兄弟姐妹》の長男と長女の名前じゃないですか!(長男は憶苦、長女は思甜という名前でしたよね?確か。)映画を見ている時から、「変わった名前。何か意味があるの?」とは思っていましたが、成語を二つに分けた名前だったとは!立ち読みしながら一人でニヤリとしてしまいましたよ。こういうちょっとした疑問が何年か後に偶然に解決される時に幸せを感じるんですよね~。変わっていますか?今週新しく覚えた言葉はこれ一つです。ちなみにこの映画、主人公の兄弟たちの子供時代がすごく良かった!特に長男!素朴な演技が最高でした。彼が号泣するシーンでは私も号泣!なんて書いてたらもう一回見たくなりました。明日レンタルして来ようかな?
2008.02.22
コメント(0)
今日も「中国語作文」(金星堂)の適当に開いたところを熟読。中国語らしい中国語に訳すヒントが随所にあるのですが、最近の参考書と違って「誰にでも分かる」的なかみくだいた説明が無いので理解するのに苦労します。今日も30分で1ページしか読めませんでした。今日は寝る前にドラマを1話見てから寝る予定ですが、何を見ようかな~。青春もの!って感じの《将愛情進行到底》の第1話でも見てみる?実はこのドラマ、全20話のうち、最初の10話までしか見ていません。だって最初は面白いのに急につまらなくなるんですもん。
2008.02.04
コメント(0)
今日も昼休みは「中国語作文」。例文を3コ書き写してから解説を熟読しました。この「中国語作文」、初級修了程度の学習者が対象ということですが、解説はちょっと読みにくくて、じっくり読んでやっと理解できる感じ。1コの例文に関する解説を一つ読むだけでもかなりの充実度です。実は何回か前の中検の試験勉強の時、この「中国語作文」の例文をやみくもにただ書き写したことがありましたが、その時は解説はほとんど読んでいなかったんです。試験後、本の内容はほとんど頭に残っていませんでした。なので、今回はゆっくりじっくり、と言い聞かせてマイペースで進めています。なかなかいい感じですよ。あとは、さっきchinesepod高級の《東京》と《大智若愚》をたて続けに聞きました。目はテレビを見ながらヘッドフォンで聞きましたが、大体7~8割の理解。スクリプトは今は無料で読めるとMarieさんから教えてもらいました。が、やっぱりスクリプトは読まず、わからないところはそのままにしておくことにします。(よっぽど気になるところは辞書を引きますけど。きっちりやるのが苦手で、どこかに余裕というか、だらだらした部分を取っておきたいんですよ。分かってもらえるかどうかわかりませんけど。
2008.02.01
コメント(0)
今日の昼休みは、会社の1階ロビーのベンチに座って、いつもの「中国語作文」を読んでいました。が、急激に強烈な眠気が!それでもクラクラしながら文章を目で追っていましたが、フッと気が遠くなって本を床に落して気絶(笑)。通りすがりのお客様が本を拾ってくださいました。本当に最近疲れやすいなぁ。年ですね。そんな中で、今日印象に残った例文は因病請假 yin1bing4qing3jia4 病気のために欠勤するですね~。はっきりいって、なんてことない文なのですが、この型にはまったシンプルさがたまらないんです。ちょっとヘンですかね?私。いつかはこういうシンプルな表現を使いこなせるようになれたらなぁ、っていうのが私の夢です。後何十年かかるんでしょうね?そんな私のお気に入りの本が「中国語の『看板』を読もう!」(ask)です。中国の街角の看板の写真と看板に書いてある文章についての解説が書いてあります。看板の文章って私好みのシンプルな表現が満載なんですよ。書店で見た時は即買い。かなりワクワクしながら読みました。私のようなシンプル中文好きの人(いるのか?)には絶対お薦めの一冊です。
2008.01.31
コメント(0)
今日も「中国語作文」の例文を4コ書き写しました。あと昨日書き写した3コも再度復習。所要時間35分。解説を理解しようとして一生懸命読むとこれくらいかかりますね。やっぱり。仕事でヘトヘトの私にはこれで精一杯の学習。寝る前に何かドラマを1話見てから寝ようと思っています。(途中で寝てしまう可能性が強いですが。)
2008.01.30
コメント(0)
全252件 (252件中 101-150件目)