はるさめのひとりごと

はるさめのひとりごと

PR

Profile

はるさめ3428

はるさめ3428

Comments

はるさめ3428@ Re[1]:映画《熱烈》3回目!(09/15) ととろさんへ コメントありがとうござい…
ととろ@ Re:映画《熱烈》3回目!(09/15) こんにちは! 3回も見ると、感想も変わる…
はるさめ3428@ Re[7]:映画「ボーン・トゥ・フライ」4回目(07/18) ねずみのチュー太郎さんへ 《熱烈》観ら…
ねずみのチュー太郎@ Re[6]:映画「ボーン・トゥ・フライ」4回目(07/18) はるさめ3428さんへ 今日はるさめさんお…
はるさめ3428@ Re[5]:映画「ボーン・トゥ・フライ」4回目(07/18) ねずみのチュー太郎さんへ 《熱烈》は「…

Calendar

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

2008.02.22
XML
カテゴリ: 中国語学習日記
まあ、中国語の勉強はほとんどやっていないので書くこともないのですが。

とりあえず、通勤の車の中で「聴く中国語」の付属CDだけは聞いていますよ。

毎日やっているのはそれだけです。

「聴く中国語」本誌はまだ開いてもいませんけどね(笑)。

しかし、「聴く中国語」のCDはスピードがそんなに早くないので本文を
見なくてもまあまあ分かる感じ。

やる気まんまんの時は「もっと高度な教材を!」って感じで
訛り&雑音&猛スピード!の3拍子揃ったようなものを聞いたりもしますが、
今のくたびれきった私には「聴く中国語」のCDはちょうどいいレベルです。

ところで、今週ひとつ覚えた中国語があります。それは

憶苦思甜 yi4ku3si1tian2

です。(憶はホントは簡体字ね。)

意味は「昔の苦しみを思い出し、今の幸せをかみしめる。」ですって。

昼休みに会社の近所の書店で中国語の参考書をぱらぱら立ち読みしている時に
見つけたんですが、これって数年前に見た映画《我的兄弟姐妹》の長男と長女の
名前じゃないですか!(長男は憶苦、長女は思甜という名前でしたよね?確か。)

映画を見ている時から、「変わった名前。何か意味があるの?」とは思って
いましたが、成語を二つに分けた名前だったとは!

立ち読みしながら一人でニヤリとしてしまいましたよ。

こういうちょっとした疑問が何年か後に偶然に解決される時に幸せを感じるんですよ
ね~。変わっていますか?

今週新しく覚えた言葉はこれ一つです。

ちなみにこの映画、主人公の兄弟たちの子供時代がすごく良かった!
特に長男!素朴な演技が最高でした。彼が号泣するシーンでは私も号泣!

なんて書いてたらもう一回見たくなりました。明日レンタルして来ようかな?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.02.22 23:18:18
コメント(0) | コメントを書く
[中国語学習日記] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: