末次通訳事務所「格技事業部①」ー【柔道/サンボ活動編】と【柔道指導編】 39
末次通訳事務所【末次哲学・昨今日常の「末次の見解」編】 10
末次通訳事務所「通訳/翻訳事業部(Ja.⇔Eng.)」 32
<重要>末次通訳事務所「通訳・翻訳事業部の業務案内(「通/翻訳姿勢」や「料金他) 4
<重要情報>末次通訳事務所の通訳翻訳実績②=実際の翻訳物紹介= 23
末次通訳事務所「英語/ビジネス英語の使い方連載/執筆事業部」 15
末次通訳事務所「飲食店のお料理メニューや献立の翻訳業務」 0
◎社会&治安安全化活動+子供らへの対虐め取組活動関係✴️ 3
『ふくおか経済誌』(月刊誌)での俺のビジネス英語の連載 12
◎ひとり親子育て世帯支援事業①⇒国語力アップの無料講座家庭教師のご案内 3
◎【鯰田浦田子ども食堂】からの情報提供⇒ひとり親子育て世帯を助けるために◎ 68
◎「世渡り下手の末次賢治」からのメッセージ 【ケ ン の イ ケ ン】 6
◎楽しく英語学習シリーズ 寅さんとかトムトジェリーなどなど 4
★【国語力アップ】&【小論文対策】としての末次式新聞投稿実例 9
◎2022年度 スクールサポータ―を開始しました◎ご覧下さい★ 1
全4件 (4件中 1-4件目)
1
こんにちわ。昨日の4月25日のわたくしの担当しました通訳業務と成りましたウクライナの方の田川市の企業の入社式や就業指導のテレビニュースです。①RKBのニュース分↓https://youtu.be/q36-ZlQ5Ujo②KBCニュース分https://youtu.be/MNKcYygTzpA上記をクリックしてご覧下さいませどうぞ、ご覧下さいませ。私も映っております末次通訳事務所の末次賢治拝2022年04/25
2022.04.25
Feb.09 ○【英語学習資料販売】のお知らせ○:末次通訳事務所拝 カテゴリ:◎独自の英語資料などの販売案内★こんにちわ、福岡県飯塚市の末次通訳事務所です。 下記の通りご案内いたします。ご覧下さいませ。 お買い求めいただけましたら幸いです。 ○【英語学習資料販売】のお知らせ○: 対象者:・英語を勉強しなおそうと思っている方へ・学習中の英語学習者の皆様、中学・高校生、 大学生、社会人の方へ・英語通翻訳者を目指す方へ、・ビジネス英語を体得したいと思っている方へ、ぜひぜひご覧下さい。ぜひご購入くださいませ。 <自社紹介>弊社は、プロ英語通訳翻訳事業社です。是迄24年にわたり、ビジネス分野で通翻訳業務を担当しています。 個人事業者ですが、個人で、そして地方でこのお仕事を展開しているとは思えない実績を積んでいます。現在400社以上のお客様(企業団体)から、通翻訳のご依頼を頂いております。 ★弊社の業務実績は、下記をクリックしてご覧下さい: https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202202070002/ <英語力養成・英語の使い方コツ資料セット販売のご紹介> 24年以上に亘る業務経験から、英語のコツをは中学英語にある事を既に看破していますそのコツを、【第一弾】【第2弾】として纏めた、1)<英語力養成の練習資料セット>を販売致します。 更に、これに併せて、特典で、更に2つの英語学習・練習資料、つまり、2)【トムとジェリーを題材にしたビジネス英語ライティング資料】と3)【ビジネス英語等使い方資料】とを、更に4)【前置詞の使い方資料】と5)【英語語法講義】をセットにしまして、皆様に、廉価で販売を致します。==================================== ★まず次ぎのセリフを英語でサッと言えますか? 1)「白鵬、勝ち越しまであと2つ」2)「こんにちわ、ご挨拶させて頂きます」3)「この新型パソコンはたて x よこ 20cm x 15cmです」4)「100万円は研究費に充てます」5)「12÷3は4です// 58(ごはち)=40」6)「松井はスランプをまだ脱していません」7)「加藤さんは知っていますよ。同僚ですから。」8)「うちの主人はとても協力的で助かっています。」9)「もうあの会社とは一切取引していません!」 上記がサッと言えない方は、是非、本英語学習資料セットを購入して練習しましょう。 中学英語が本当に判っていれば、上記のセリフはサッと、楽に言えますよ。 【当該サービス開始日】- 2022年2月1日から:既に開始済み 【送付方法】------『電子メール』(添付ファイル)にて、お届けします。 【販売価格】------ 3,000円(格安料金) (⇒上記の資料セットは、実際には2万円以上の価値はあります) 【サンプル版】⇒閲覧出来ます尚、ご購入検討にあたり、サンプル版(無料)を2種類(英語力養成基本資料とトムトジェリーの資料サンプル)を電子メールにて送付出来ます。 ※当該資料電子データの詳細: ・ワード形式ファイル(A4サイズ)40ページ位 ・容量:400kBです (弊社電子メールアドレス:yhniten14k@yahoo.co.jp) 【購入お申込方法】=ご希望者は、「英語力育成資料セット購入希望」と、 或いは、 (サンプルをとりあえずご所望の方は 「サンプル希望」と)明記の上、電子メールにて弊所にお送り下さいませ。 【お支払方法】弊社の金融機関口座に、料金の【3,000yen】をお振込み下さい:お振込み頂けましたら、ご連絡下さいませ:確認後、直ちに送信します。 弊社口座:★お振込先:*飯塚信用金庫 鯰田(なまずた)支店・ 普通口座:0411231 名義人:スエツグ ケンジ 若しくは: *郵便口座: 記号 17400 番号 48255921 名前: 末次賢治出来ましたら郵便局の口座にどうぞ、お願いします:(手数料が安い為です)=================================================○簡単平易な英語こそ通じる英語・ビジネス英語ですね。 ◆これを体現した【資料シリーズ:その第1巻の内容は次の通り】です ○内容:序)英語初級者の定義と判定問題 講義:1:Hello と相手の名前:丁寧さの相違2:OKのススメ3:「~させて頂きます」の英語表現4:LIKEの使い方#その15:所有格と OF について6:-YEARS OLD とその幅広い応用 *6-1:年齢の表現と応用 *6-2:寸法の表現 *6-3:YEARS OLDの応用& high/tallの差異*6-4:「勝ち越しまであと1つ」の表現 7:英語独習法:身近なチラシを使って8:have(ハブ)の威力#19:○○って、どんな人? の言い方10:「お世話になります」の英語表現11:「体に良い」「~に効く」の英語表現======================== =================================================○簡単平易な英語こそ通じる英語・ビジネス英語ですね。これを体現した【資料シリーズ:その第2巻】です ○内容:序)英語初級者の定義と判定問題<<講義>>★英語独習法:1:英語で暗算練習2:英語で九九暗算練習3:車のナンバー読み練習4:カレンダーを使った英語練習 5:よく間違える単語発音の練習6:個人名と地名の英語表記(英語とローマ字は違う!)7:[LOVE IS OVER]からの応用8:[ドライブスルー[DRIVE THROUGH]からの応用9:[WHAT]の使い方・基本10:自然で簡単な言い方の技術-その111:「スマート」の使い方12:[耐火性・耐水性]などの表現13:自然で簡単な言い方の技術-その214:斬れる中学英語表現その115:斬れる中学英語表現その2 *まとめの課題16:[日本語と英語での「はい/いいえ」の言い方] ======================== ◆<【トム&ジェリー】を 題材にしたビジネス英語ライティング指南資料>の内容目次: ○内容:1. 紹介状、サンプル等の送付に添えるメッセージの書き方2. 断り状の書き方例3. 物事や状況の書き方例4. 契約書、協約書の書き方-その15. 契約書、協約書の書き方-その2、他 ======================================== 皆様のご利用をお待ちしております。皆様の英語の学習や練習に有益な内容です。 ○お問い合わせや購入のお申し込みは↓↓------------------------【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝Phone/Fax:0948-29-3483携帯電話:080-6433-9523email: yhniten14k@yahoo.co.jphttps://plaza.rakuten.co.jp/niten/========================
2022.02.09
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所の御紹介:ご覧下さいませ カテゴリ:総合的な業務紹介皆さま、こんにちわ! Sincere Greetings!こちらは、「英語通訳翻訳者」の【末 次 賢 治】です:→This is Ken Suetsugu, President of Ken's Translation Officeestablished back on June 20,1998.◆末次通訳事務所は、「兵法・英語二刀一流」と冠を付け 「英語通訳翻訳業務」と「ビジネス英語研修」業務を柱業務にしまして、 色々な事業を展開しております。**>>日本企業と海外企業との企業間の 「英語翻訳業務や通訳業務を行う場合は、 ご依頼者の企業様の対象商売・対象ビジネスがより一層首尾よく進展し、 より多くの利益・便宜に結実するように、機転を利かせて、心を込めて、 英語訳日本語訳をしております。 >>当事者間の「言葉の上の工夫」ですし、 傍からは「見えにくい/分かりにくい点」ですが、確実に、この小職の 工夫は奏功しております!◆このブログサイトに付いて:ー <兵法・英語二刀一流>を号する「末次通訳事務所」の 各種の展開業務の御案内や活動御報告等のブログサイトです。This blog is designed to proudly introduce to you really different types of business operations mainly including English ⇔Japanese oral/written translation.・小職は末次賢治と申し、末次通訳事務所・代表者で、 現役プロ英語通訳/翻訳者です。・<英語⇔日本語>そして、<他言語⇔日本語>の翻訳と 通訳業務、英語の企業研修や教育機関等での研修では ぜひ末次通訳事務所に御用命下さいませ。★お問い合わせやお引き合い先は次の通りです:→連絡先:電子メイル:yhniten14k@yahoo.co.jp 或いは niten6340@gmail.com携帯電話番号:080-6433-9523 Fax(電話兼用):0948-29-3483~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~・ご依頼企業/ご依頼者に利益/明るい未来をもたらすべく、 真心を込めた巧な翻訳技術は、日本随一と自負しております。・弊社は、本社が「福岡県飯塚市鯰田2354-5」に所在、 また、是とは別に簡易作業所も鯰田2425-63-202に所在します。・福岡県飯塚市そして広域での「筑豊地区」には、 英語の通訳翻訳業を以て生計を立てている人間は、 私=末次しかおりません。 此の地にありまして、極めて珍しい職業者であります。※弊社は、2021年6月20日で、創業して「満23年」が経過し、 2021年6/20で「24年目」に入ります。どうぞ、宜しくお見知りおき下さいませ。※日本全国そして、世界の諸国での色々な企業や団体の英語他多言語の通訳業務・翻訳業務、更には、企業や団体での英語研修業務は、どうぞ、弊社にお任せ下さいませ。・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・★★各種業務遂行料金の目安★★【末次通訳事務所での料金算定基準】として、「お客様からの御希望納期」が大きな料金設定要因です>詳細のお問合せ→ [ yhniten14k@yahoo.co.jp ] [ 080-6433-9523 ] 迄、どうぞ、お知らせ下さい Fax→0948-29-3483 ですー【料金算定注意点】ー>「お急ぎの場合」、割増料金として単価を設定します。>即ち「お急ぎでない場合」は単価をぐっと下げます。★下記の業務料金はあくまで「目安」であり/ 決して【最終的な料金では無い】です★☆彡【通訳業務】下記の通り・・・☆彡<英語⇔日本語の通訳業務ー各種の内容の英語通訳業務>【料金】@3,750円/時間~ ーー各種の内容の英語通訳業務※追加経費ご負担のお願い通訳業務現場迄の①「交通費」そして、 交通費と共に、遠距離(弊社から95kmを超える)の場合は、 ②「日当」(3~5千円)を請求致します。 ①と②に付いては快くご了解下さいませ。※通訳業務がOnline(skype/zoom等)の場合は 交通費/日当は原則発生致しません。☆彡【翻訳業務】・・☆彡:下記の通り【英語⇔日本語翻訳の場合】>海外企業との通信文(コレポン)翻訳 ・料金目安→650円~950円/件(枚)>各種契約書/商業文書・仕様書等の翻訳 ・料金目安→1500円~3,500円/枚>技術文書・製品取扱書類等の翻訳 ・料金目安→1500円~3500円/枚>戸籍謄本や住民票/所得証明・診断書等の翻訳 ・料金目安→2000円~2500円~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★他言語の場合:<英語以外の他言語の通訳翻訳業務の場合は、その業務単価や 納期に付いては、その都度、お客様側とお打合わせの上、 決定という事でご了承下さい>料金や納期その他を含めてお問い合わせは、【末次通訳事務所の末次賢治迄】yhniten14k@yahoo.co.jp080-6433-9523 fax→0948-29-3483迄どうぞ。・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・<業務理念>【末次通訳事務所】の<柱となる業務>は、何といっても、「英語通訳/翻訳の事業部」です。・通訳や翻訳の御仕事は、単に言葉さえわかれば良いという単純なものではなくて、是迄の人生経験・意思疎通力が大いに必要です。・例えば、機械や電気の知識がないと工場での通訳は難しいですね。・・あらゆる知識や経験を豊富に備えている事が通訳翻訳を行う上では、有利であり、必須の条件です。従いまして、末次通訳事務所では「実に色々な活動を果敢に行い」、仮に失敗を沢山しても良いですから、色々な活動を行う事で知識を得て、そして全ての活動成果を、柱事業である通訳翻訳業務に活かすように日々取り組んでおります・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・☆彡 末次通訳事務所/事業所理念 ☆彡業務遂行に関する「弊社の社是」:・実践第一/傍観評論者に成るべからず。・常に創意工夫を行う/人真似を嫌うべし。・他者/他社との差異を打ち出せ!・「失敗」をも取り込んで前進あるのみ!・英語は技術。・人格即技術・技術即人格。・常識を疑い、常に確信を試みて実行する。・持ち物を最大限に生かす。・生活の諸事を事業化すべし。・二枚腰/ 助からないと思っても助かっている・☆☆★ 弊所の理念 ☆☆★技術理念:『道根二刀・二曜麗天』 /『朝鍛夕錬』/『万里一空』根拠内容:武蔵著『五方之太刀之道・序』(弊所の理念根拠文書)宮本伊織さんが建立した、武蔵『小倉顕彰碑文』読下し営業理念:『三方善』日常業務展開心得:『直心是道場』/『百尺竿頭、進一歩』 『道に於いては、死を厭わずと思う』・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・ーーーー・☆彡上述の通り、末次通訳事務所は、英語の通訳翻訳業を柱として色々な活動を事業部として執り行っています:**色々な活動(事業部)とは次の通り、・「通翻訳事業部」 ・「格技事業部」 ・「将棋思考事業部」・「ボランティア活動事業部」 ・「芸能エンタメ事業部」 ・「モニター活動事業部」・「執筆事業部」・「演劇事業部」 「英語指導部」 など等多岐に亘ります。これら全て、大黒柱の「英語通翻訳事業部」に諸事を活かすための取り組みです:<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 080-6433-9523☆彡お問合せや業務御用命等は→ yhniten14k@yahoo.co.jp ・ーーー・ーーー・ーーー・ーーー・ーーー・ーーー・ーーー・ーーー・<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所の、小職、つまり、「末次賢治」の 楽天ブログで、これまでよく使っておりますのは下記のサイトです。英語のいろいろな講義などをこちらのサイトに記載済みですどうぞ、ご覧下さいませ。末次賢治の従来の楽天グログ→★「従来からの当社楽天ブログ」へ、は、【ココをクリックしてご覧下さい】
2021.06.25
★【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】の各種業務展開案内ブログ今後は、此の業務ブログをメインに展開して参ります。さて、◆末次通訳事務所は、「兵法・英語二刀一流」と冠を付け 「英語通訳翻訳業務」と「ビジネス英語研修」業務を柱業務にし、 更に、色々な事業を展開しております。 =末次通訳事務所=★★各種業務遂行料金の目安★★【末次通訳事務所での料金算定基準】として、「お客様からの御希望納期」が大きな料金設定要因です>詳細のお問合せ→ [ yhniten14k@yahoo.co.jp ] [ 080-6433-9523 ] 迄、どうぞ、お知らせ下さい Fax→0948-29-3483 ですー【料金算定注意点】ー>「お急ぎの場合」、割増料金として単価を設定します。>即ち「お急ぎでない場合」は単価をぐっと下げます。★下記の業務料金はあくまで「目安」であり/ 決して【最終的な料金では無い】です★☆彡【通訳業務】下記の通り・・・☆彡<英語⇔日本語の通訳業務ー各種の内容の英語通訳業務>【料金】@3,750円/時間~ ーー各種の内容の英語通訳業務※追加経費ご負担のお願い通訳業務現場迄の①「交通費」そして、 交通費と共に、遠距離(弊社から95kmを超える)の場合は、 ②「日当」(3~5千円)を請求致します。 ①と②に付いては快くご了解下さいませ。※通訳業務がOnline(skype/zoom等)の場合は 交通費/日当は原則発生致しません。☆彡【翻訳業務】・・☆彡:下記の通り【英語⇔日本語翻訳の場合】>海外企業との通信文(コレポン)翻訳 ・料金目安→650円~950円/件(枚)>各種契約書/商業文書・仕様書等の翻訳 ・料金目安→1500円~3,500円/枚>技術文書・製品取扱書類等の翻訳 ・料金目安→1500円~3500円/枚>戸籍謄本や住民票/所得証明・診断書等の翻訳 ・料金目安→2000円~2500円~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>無料無償業務:★災害時/人命救助時等の通訳/翻訳は一切無料で、 無償ボランティアで、所定の業務を実施します★~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★他言語での通訳翻訳他の場合:<英語以外の他言語の通訳翻訳業務の場合は、その業務単価や 納期に付いては、その都度、お客様側とお打合わせの上、 決定という事でご了承下さい>料金や納期その他を含めてお問い合わせは、【末次通訳事務所の末次賢治迄】yhniten14k@yahoo.co.jp080-6433-9523 fax→0948-29-3483迄どうぞご連絡下さいませ。 ★通訳翻訳姿勢★>>日本企業と海外企業との企業間の 「英語翻訳業務や通訳業務を行う場合は、 ご依頼者の企業様の対象商売・対象ビジネスが より一層首尾よく進展し、より多くの利益・便宜に結実するように、 小職は、独自に機転を利かせて、心を込めて、 英語訳日本語訳をしております。 >>当事者間の「言葉の上の工夫」ですし、 傍からは「見えにくい/分かりにくい点」ですが、 確実に、この小職の 工夫は奏功しております!◆ 01/19 末次通訳事務所・末次賢治拝 <兵法・英語二刀一流>
2021.06.19
全4件 (4件中 1-4件目)
1