1
昨日、今学期のスピーキングの試験を受けて来た。英語を話すことのストレスはなくなって来ている。そして少しずつ英語には英語で脳が反応するようにもなってきている。 英語を習い始めて一年してやっとようやく・・・といったところだけれど、おばさんの能力は、おばさんの身体能力と同様に、若い子が清流の早瀬のように吸収して、自分のものにして発信するようにはまったくいかない、、、 とにかくスピードについていけないのだ! それでも、亀のあゆみでも、表現はまだ小学生の低学年程度のものであっても、一年前に習い始めたstarterの教本の内容が反射的に受け答えられ、相手にも質問や疑問を投げかけられるようになったか?とは思う。 話すということは書く事とは明らかに異なる。私は日本語でも書く事はすらすらとかけるのだけれども、話すのは、今の年齢でも苦手だから。 文法や表現的なことについては、習えば習うほど面白いなーと思う。語彙が増えるということは、いろんな状況を説明したり、 理解できるようになるということだから。 語彙が増えるということは、ピカソのような抽象画の人物が、だんだん個性を備えるように描くことができるようになるということだから。 今学期は過去進行形がでてきた。そして今学期の大発見(....大袈裟)は現在進行形は未来をも表現するということ。 現在進行形には future arrangements という意味があることを知った。 現在進行形で be going to と同じようにplanを示すことがある。 オックスフォードの教本には以下のように説明がされていた。 We often use the present continuous with a future meaning, especially for future arrangements. 現在進行形は未来の事柄の意味、特に future arrangements の意味合いでしばしば使われることがある。 そして、future arrangements についてはこのように説明されていた。 plans that we have made at fixed time or place in the future. 未来設定は “明確な時間あるいは場所”をもって設定されたプラン であるということ。 そういうプランには現在進行形を用いるけれど、 このfuture arrangements には現在形を用いてはならない っと注意書きがされている。 例 I'm seeing some fridends tonight. 今夜数人の友達と会うよ と、今夜という未来の事柄、予定であっても進行形を使用して言えるけれど、 I see some friends tonight. というのは間違いであるということ。 ※日本語では英語の文法的誤りとなる現在形表現を用いて言うことができるので、 日本語の表現につられて現在形をもちいると、英語ではまったく言いたいことが伝わらなくなる。 また現在進行形が使われているからと、 今夜友人に合っているところよ と現在進行形の本来の意味合いこの英文を受け取ってもいけない。 焼津に行った時に撮影 にほんブログ村
2017年07月27日
閲覧総数 1042
2
タイ土産のサンダルベージュのサンダルは2年半前にタイへいったときに、自身で選んで購入。青い色は今回夫からお土産としてもらったもの。画像にはうつってませんが、ヒールの真後ろには金色の金具がアクセントで付いています。日本のサイトで、こういう感じのものが欲しいの・・・っとバンコクにいた夫に画像を送りましたが、夫はお店から、lineで連絡をしてきて、お店から画像も送ってくれていました。お店の人からは、写真撮影・・・っと言われたそうですが、そこをなんとか許してもらったそうです。最近は結婚式が減って、年に1回履くぐらいですが、一足あれば7・8年は御呼ばれしたときに楽ですから~。ベージュのほうはだいたい1100円ぐらい。青いのは2400円ぐらいでしょうか?テヘランではこの値段では買えません!!にほんブログ村
2014年07月16日
閲覧総数 40
3
今宵望月逢瀬 あふせ の刻今宵望月逢瀬の刻月を望む我が思いが満たさるる時月が我を引寄せ 我を抱 いだ く 月と我が 一 いつ となる時清かなる月影の道しるべ月は煌々と我をみつめ我を誘 いざの ふ月と地に何の違いがあろうぞ夢と現 うつつ に何の違いがあろうぞ我が心に刻まるる 象 しょう こそ 真実 まこと 月よ我を抱け存分に抱け己 おの を満たし我 われ を満たせ コメントはこちらへにほんブログ村
2013年02月25日
閲覧総数 6