Mimosa Tea

Mimosa Tea

2004.10.31
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
The Two Towers
P.451

ピピンとメリーがオークから逃げたところ。

下の引用部分はホビット気質が現れていて、思わずかわいくなってしまったところ。
オークから逃げた直後です。

They walked side by side slowly along the line of the river.
二人は並んでゆっくり川に沿って歩いた。

Behind them the light grew in the East.
彼らの後ろの東の空は明るくなってきていた。

As they walked they compared notes, talking lightly in hobbit-fashion of the things that had happened since their capture.
オークに捕まってからのことをホビット流に気軽に話しながら、歩いた。

No listener would have guessed from their words that they had suffered cruelly, and been in dire peril, going without hope towards torment and death; or that even now, as they knew well, they had little chance of ever finding friend or safety again.
(大意)
二人の話を聞いた者はだれも彼らの口調から、二人が希望もなく死と隣り合わせの非常に恐ろし目にあったことや、今でさえ仲間に出会う可能性もほとんどなく安全も保証されていないといことをはっきり分かっているなんて、思いもよらなかっただろう。

そうして、二人は森へ入っていきます。

P.458
Treebeard に出会いました。
今日はここまでかな。

******

昨日、hanaさんのコメントで紹介された、映画字幕の翻訳についての記述があるサイトを見ました。

実に自分は分かっていないということがよ~く分かりました。
いろいろな部分に次なる展開の伏線があったり、短い一言に万感の思いがこもっていたり、そういう部分を理解して指輪の世界の真の住人となるには、一度読んだだけでは駄目みたいです。
指輪物語の世界は奥深いのです。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.10.31 23:31:18
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

mimo0952

mimo0952

Favorite Blog

流行語大賞「ふてほ… 王道名なしさん

hanaのつれずれなる… hanatowakaさん
WONDERLAND Eosさん
夢の続きは潮風の向… riri_cafeさん
PC cafe _keiko_さん
NY帰り、はみだし社… John(中ちゃん)さん
Wordbook of Kurumim… くるみ もちさん

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: