マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

PR

×

Profile

shizushizuk206

shizushizuk206

Calendar

Favorite Blog

認定日本語教育機関… おだ やかんさん

相変わらずの高雄LOVE メイフェさん

学んだことを皆さん… kamikotoriさん
パパ!NOVAうさぎに… ノバとうさん
隊長のNOVA日記 チャーリー三宅さん

Comments

あんこぱんつ @ ほんとです。 中国人はじぶんの国がいかに外国人に対し…
shizushizuk206 @ Re[1]:定額給付金の通訳(04/19) rongun2さん ご家族で旅行はいいですね~…
rongun2 @ Re:定額給付金の通訳(04/19)  ついに我が家にも給付金の書類が届きま…
shizushizuk206 @ Re[1]:スペインブーム(04/12) rongun2さん スペイン語はスペインのほか…
shizushizuk206 @ Re:スペイン~~~(04/12) メイフェさん ワインも産地ですね。 ス…

Archives

2026年06月
2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月

Free Space

設定されていません。
2006年01月23日
XML
カテゴリ: 中国語
久しぶりに同学が教室にもどってきたので、生徒2人になりました。老師から「剪紙」という、赤い紙の切り絵を頂きました。旧正月を控えているので福が来るようにと2匹の魚の間に「福」の字が。これは「年年有余」(毎年豊かにくらせますように)の「余」と「魚」の発音が同じなので縁起物だそうです。

何気に毎週ある成語のミニテストのための暗記が苦痛です。
たったの10個なのにとてもたどたどしい。中国語の場合、英語の暗記の仕方とちょっと異なっているような気がします。口頭テストなので漢字は書けなくてもよいのですが、暗記の際には漢字で覚えています。なので口頭で答えるときはその漢字を頭の中で描いてピンイン(発音)を当てはめて読んでいます。なので発音のリズムが悪く、まさに読んでいるカンジです。

今日は、成語暗記のほかに、24節の暗記も課されました。あの、大寒、立春、雨水、啓蟄・・・と続くもので日本とそっくり同じです。私が24節言えないと言ったら老師に驚かれてしまいました。中国では小学2年で全員暗記するよ~とのこと。

estrellasさんオススメの台湾ドラマ「絶体絶命お嬢様!」第一話見ました。
BBTVのレンタルビデオで、第一話のみ無料でレンタルできるのです。
「流星花園」を観たときのような面白さ、分かり易さ、単純さ、で楽しめました。BBTVだと、中国語音声+日本語字幕固定なので、中国語字幕が出ないのは残念ですが、勉強教材としても聞き取り易くていいと思います。続きも見てみよう思います。

今日は「ラブディクショナリー」も観たし、台湾ドラマづくしでした。ドラマの言語はすべて台湾語or普通話?実は私、台湾語がどういうものかよく分からないのです。

「台湾と仕事しているから台湾語習いたいけど見つからない」「向こうは台湾語だから普通話通じなかった・・・」という周りの声を耳にしますが、自分では台湾語と意識したことがなく、すべて普通話と同じように聞こえます。台湾旅行でも言葉の通じないところはなく、聞き取り易い標準語に聞こえたのだけど・・・。いつも聞いているのが台湾語なのか、それとも未だ台湾語を聞いたことがないのか、それが分かりません。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006年01月25日 00時47分46秒
[中国語] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: