全2件 (2件中 1-2件目)
1
ふとこの日記を見渡すとなんと2005年から書いているのでした。ワオ。もう10年以上たっていたなんて。年取るはずです…(涙)最初、手帳のことをこんなに書きまくると思っていなかったので、「ライフハック?」カテゴリに入れていたら、むしろ手帳ネタのほうが増えたので、新たに「手帳・ノート」カテゴリを作ることにしました。現在、該当する記事を移行中。ひとつひとつ修正になるので、結構大変です。もし手帳やノート関連で見に来てくださった方は、「ライフハック?」「手帳・ノート」の両方のカテゴリを覗いてみてくださいね。移行が終わり次第、本日のこのエントリーは消そうと思っています。
2016.08.19
コメント(0)
久々の更新です。ええ、手帳の季節が来ましたので(笑)。さて、今年2016年は、・プライベート→EDiTの週間バーチカル・仕事用→ESダイアリーの週間バーチカルを使っております。プライベートの方は、実は英語で用件を書いています。すると自分の生活に関係するような単語を覚えられるのですね。例えば、毎週テニス教室に通っていれば、tennisって書くので。ところがつくづく感じたのが、日本語って、漢字って超便利なんだな、ということ。だって、「14時に鈴木様と田中ビルでABCプロジェクトの打ち合わせ」みたいな予定を書くとき、それぞれこうなります。14:00 鈴木様打ち合わせ ABCプロジェクト(田中ビル)14:00 MT、ABC-PJT、 W/Mr.Suzuki、@Tanaka BLD.文字数を明確にするためにわざと英文も全角で入れましたが、要は英語というのは結構文字数が多いのです。田中と書きたいだけなのにTanakaと6文字書く羽目になる。なので結局よく略字を使うことになります。MT(ミーティング)、PJT(プロジェクト)W/(with:誰と)、@(at:どこで)等等。あと、ヨコにやたらと長い用件ができるので、バーチカルにはあまり向かないかもしれない。レフト式のような横幅の広い記入欄のものが英文には合う気がします。さて、来年のプライベート用手帳はまだ決めていませんが、英語で書くのはやめようと思います。自分に必要な英単語はだいたい1年で網羅できます。それになんといっても、書きたい用件についての英単語が分からないときに、調べないと書けないのが最大のネックでした。だからさっと予定を入れられないというジレンマが起こるのです。やっぱり英語で書くのは日記くらいがいいのかも?
2016.08.18
コメント(0)
全2件 (2件中 1-2件目)
1


![]()