Em um congresso de mulheres estava sendo discutido quais eram as mais inteligentes: as morenas, as ruivas ou as loiras. Uma morena subiu ao palanque e disse:
― Nós, morenas, fomos as primeiras mulheres a fabricar um computador!
Todas as morenas aplaudiram. Então foi a vez da ruiva:
― Nós, ruivas, fomos as primeiras mulheres a ir para a lua!
A minoria ruiva aplaudiu. Até que uma loira subiu ao palanque.
― Nós, as loiras, ainda não fizemos grande coisa, mas já temos um projeto de sermos as primeiras mulheres a ir até o sol!
As mulheres caem na gargalhada e uma morena grita:
― Se vocês foram até o sol, vão morrer esturricadas, suas antas!
A loira chega bem perto do microfone e se explica:
― Alôouuuuu! Mas nós vamos de noi-teeee! ある女性集会にて、ブルネット、赤毛、ブロンドのうち、誰が一番知的であるかが議題となった。 まずは、ブルネットが演台に上って、言った: 「われわれー、ブルネットはー、コンピュータを製作したー、最初の女性でありまーす!」 ブルネット全員が大歓声。続いて赤毛の番: 「われわれー、赤毛はー、月へ到着したー、最初の女性でありまーす!」 数で劣る赤毛だが大歓声。続いてブロンドの番: 「われわれー、ブロンドはー、すごいことしてないんだけどー、計画はあんのよー。最初に、太陽に到着する女性になりまーす!」 女性たちは大爆笑し、あるブルネットがツッコミを入れた: 「太陽なんて、あんたね、近づいただけで、干物なって死んじゃうわよ、このバカチン!」 ブロンドはマイクを引き寄せて、言い返した: 「あのね、いいですかー!われわれが行くのは、よーるーなーのよー!」 実は言われてたほどには熱くないみたいな話も聞いたことありますが、 それでもねぇ。。。