ジジのボヤキ

ジジのボヤキ

2007.05.30
XML
カテゴリ: 恋とか愛とか
タイトルにあるcopineは
フランス語です
日本語でどういう意味かは
書きません

Il s'appele Robbie.
Il est anglais mais il habite ici.
Il parle en anglais et francais avec moi.
Il est gentile et cool!!
Super!?
Oui, c'est super pour moi, bien sur!!

以上



今日は良いお天気です
すこし肌寒いけど。。。
なんかウザイ男の人から電話がかかってきて
素晴らしいことにフランス語で会話して
突っぱねた!!
頑張った、私!!
リスニング力が少しずつ身についてきたみい
ボキャブラリーも少しずつ増えてきているし
やっぱり
使う機会があるのとないのとでは
違うねー。

Je suis fatigue mais j'etudie le francais.

(I am tired but I study french.)

A domain?? Oui, si je ne suis pas fatigue au je ne suis pas occupai.

(See you tomorrow? Yes, if I will not be tired or busy.)

未来形を使いたいけど、分からないので現在形です。
グラマーはまだまだ当分初級↓

フェミナンやらマスキュランやら
覚えれないよぉ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.05.31 02:42:51
[恋とか愛とか] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

プロフィール

o辻

o辻

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

Muraちゃん@ ジュポジュポだけって 笑 やり始めて3ヶ月しか経ってないのに、すで…
タラ様@ はわぁぁぁわわぁあ!!!! カメラ持参で来るなんてヤル気ありすぎだ…
Shige@ お疲れ様、すごいじゃん!! 帰った次の日受けたのにすごいじゃん!! …
Ucari@ Re:帰国と風邪とTOEFL(12/15) Senpaaaaaai! お帰りなさいませっ! も…
atsuko@ なつかしいねえ むふふ。 ななえ先生がそのコメントをし…

カレンダー


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: