2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全42件 (42件中 1-42件目)
1

●コングスガード シラー ナパヴァレー 2004 90-93点。インポーター希望小売価格 33,000円 のところ、ヤナギヤ特価 25,000円 (税込26,250円) 。シラーはパーカー氏の好物。点数も甘め。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Syrah Hudson Vineyard reveals a meaty, spicy, scorched earth, and smoky blackberry and currant-scented nose. The tannin is silkier than in the 2003, and the wine is seductive, rich, and by Kongsgaard’s standards, evolved and forward for this particular cuvee. The 2004 will be the most precocious Syrah Kongsgaard has yet made, and should drink well for 10-12 years. Robert Parker, (90-93) points, Drink 2005-2017, $125.00.」 Wine Advocate #162 (Dec 2005) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、ノース・コースト、ナパ、シラー。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.30
コメント(0)

クロ・デュ・マルキ [1996] 90点。価格 5,880円 (税込6,174円) 。最近、セカンドワインが高すぎる。ロバート・パーカー氏のコメントは「A terrific Clos du Marquis, and clearly of second or third-growth quality, this dark purple-colored wine reveals structure, brooding backwardness, and rich, expansive character. The wine exhibits plenty of sweet kirsch black currant fruit intermixed with high quality, subtle new oak, and steely, mineral characteristics. Rich and medium to full-bodied, with ripe tannin, this is a dazzling Clos du Marquis. Anticipated maturity: 2002-2018. Robert Parker, 90 points, Drink 2002-2018.」 Wine Advocate #122 (Apr 1999) より引用。 赤、フランス、ボルドー、サンジュリアン、カベルネ・ソーヴィニヨン他。キタザワ。新潟県長岡市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.30
コメント(0)

ボンド・ヴェシーナ [2000] オンライン特価 29,700円 (税込31,185円) 。こちらも送料無料商品。個人的には興味のないワイン。ロバート・パーカー氏のコメントは「The dense ruby/purple-colored 2000 Vecina offers up aromas of loamy earth, black fruits, chocolate, and toasty wood. I would not call it superficial, but it is no match for its younger sibling. Medium-bodied, with beautiful fruit, excellent purity, and a long, complex finish, it will drink well for 10-13 years. (Release date April 04) Robert Parker, 90 points, Drink 2003-2016, $150.00.」 Wine Advocate #150 (Dec 2003) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、ノース・コースト、ナパ、オークヴィル、カベルネ・ソーヴィニヨン。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.29
コメント(0)

ベリンジャー・カベルネソーヴィニヨン プライベート・リザーヴ [1992] 96点。オンライン特価 33,000円 (税込34,650円) 。古典的銘柄。ロバート・パーカー氏のコメントは「When I was in northern California the week before Thanksgiving, the rumors that were swirling about the impending sale of Beringer by its international corporate owner, Nestle, to an investment consortium proved true when the sale was announced. Let's hope the new owners maintain the status quo, as Beringer has had an exceptional run of highly successful wines since the mid-eighties. Considering the diversity of wines produced, I would be hard pressed to single out another winery that has enjoyed as much success as Beringer has over the last decade. With the exception of a chunky, overly-oaked Pinot Noir, it is impossible to find anything less than top-flight at Beringer, with many of the firm's wines undeniably special. With respect to Merlot and Cabernet Sauvignon, Beringer could teach a few things to some of its neighbors, as these varietals soar to the heights of quality at this winery. Beringer's most glorious red wines are their three estate wines, the Bancroft Vineyard Merlot, the Private Reserve Cabernet Sauvignon, and their limited production (800-1000 cases), blockbuster Chabot Vineyard Cabernet Sauvignon. The Private Reserve Cabernet Sauvignon always includes small amounts of Bancroft Vineyard Merlot and 15%-25% Chabot Vineyard Cabernet. Since the mid-eighties, it has consistently been one of California's most exhilarating Cabernets. Upcoming vintages include truly spectacular wines in 1992, 1993, and 1994. The opaque-colored 1992 exhibits a huge, chocolatey, smoky nose crammed with gobs of black fruits, This soft, voluptuously-textured, full-bodied wine boasts remarkable concentration and purity. It is a round, flattering, luscious style of Cabernet Sauvignon that will be hard to resist when young. It should keep for 15+ years. Beringer has once again proven that they are one of the qualitative leaders in California as they continue to turn out reference point wines - not only for California, but the world. Robert Parker, 96 points, Drink 1995-2010.」 Wine Advocate #102 (Dec 1995) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、ノース・コースト、ナパ、カベルネ・ソーヴィニヨン。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.29
コメント(0)

ボンド メルベリー[2000] 90点。オンライン特価 35,000円 (税込36,750円) 。送料無料でも、値段が高すぎて買えない。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2000 Melbury displays tremendously fragrant aromas of black cherries, currants, licorice, and toasty oak, medium to full body, luscious fruit on the attack, and a slight narrowing in the finish. While outstanding, unlike the profound 2001, it needs to be drunk during its first 10-12 years of life. Robert Parker, 90 points, Drink 2003-2015, $150.00.」 Wine Advocate #150 (Dec 2003) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、ノース・コースト、ナパ、カベルネ・ソーヴィニヨン。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.28
コメント(0)

リッジ・モンテベロ[2000] 90点。老舗ワイナリー。旨くて当然の銘柄。オンライン特価 25,000円 (税込26,250円) ※画像は1999年となっております。とのこと。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2000 Monte Bello Proprietary Red (75% Cabernet Sauvignon, 23% Merlot, and 2% Cabernet Franc) is a surprisingly forward example of a Ridge Monte Bello. Its dense ruby/purple color is accompanied by sweet toasty oak along with creme de cassis, licorice, and resin-like aromas. Medium to full-bodied, nicely textured, and elegant with soft tannin as well as a forward style (surprising in view of winemaker Paul Draper’s typical style), I would not be surprised to see it firm up considerably in the bottle, and last for 12-13 years. Anticipated maturity: 2005-2016. Robert Parker, 90 points, Drink 2005-2016, $125.00.」 Wine Advocate #150 (Dec 2003) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、セントラル・コースト、サンタクルーズマウンテン、カベルネソーヴィニヨン、メルロー、プティヴェルド、カベルネフラン。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.28
コメント(0)

○キスラー シャルドネ ダットンランチ ルシアンリバーヴァレー 2003 92-94点。ヤナギヤ特価 19,900円 (税込20,895円) 。こちらも濃い。畑は優秀。ロバート・パーカー氏のコメントは「Why is it that I always find buttery popcorn, tropical fruit, creme caramel, and almost roasted hazelnuts in the Chardonnays from the Dutton Ranch? The 2003 Chardonnay Dutton Ranch has that and a lot more fruit than is typical. Perhaps the low yields from a vineyard that is known for relatively abundant crops have produced a bit more intensity than usual. This is in-your-face Chardonnay that is not the most subtle wine by any means but Meursault premier cru-like, ripe and heady. Drink it over the next 3-4 years. Robert Parker, (92-94) points, Drink 2005-2009.」Wine Advocate #157 (Feb 2005) より引用。白、アメリカ、カリフォルニア、ソノマ、シャルドネ。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.27
コメント(0)

★果実味ひしめく退廃的エキゾチックワイン!★CH.ル・パン [1993]年 90点。特別価格 150,000円 (税込 157,500 円) 。 味と値段が比例してない。ロバート・パーカー氏のコメントは「This micro-estate is easy to criticize given the absurd prices ($8,000-$12,000 per case!) the 500 or so cases fetch in the auction markets. Le Pin is one of the most exotic, concentrated, flashy wines of Bordeaux, but when it is selling at six times the price of wines such as Clinet, La Conseillante, L'Evangile, and La Fleur de Gay, readers are justified in thinking that some wine buyers have lost their sense of reality. The 1993 reveals the evolved dark plum/garnet color of Le Pin, as well as an exotic, kinky, oaky, herb, coffee, jammy, black-cherry-scented nose. The exaggerated aromatics are followed by a not-surprisingly decadent, delicious, low acid, medium-bodied wine crammed with fruit. Those of us who can remember as children gorging ourselves on lavishly rich banana splits, hot fudge sundaes, etc., will no doubt appreciate that in wine terms, this is what Le Pin offers. Anticipated maturity: now-2010. Robert Parker, 90 points, Drink 1997-2010, $450.00.」 Wine Advocate #109 (Feb 1997) より引用。赤、フランス、ボルドー、ポムロール、メルロ、カベルネ・フラン。アーベンワインショップ。広島県広島市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.26
コメント(0)

○キスラー シャルドネ マックレアヴィンヤード ソノママウンテン 1998 91-94点。ヤナギヤ特価 19,900円 (税込20,895円) 。古典的な歯磨き系シャルドネ。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 1998 Chardonnay McCrea Vineyard (made from an old, low producing Wente clone) exhibits a striking minerality in its lemony, buttery, citrusy style. Full-bodied and complex, it is reminiscent of a grand cru Chassagne-Montrachet. The wine, which becomes more complex in the glass, is powerful, rich, concentrated, and well-balanced. It should drink well for 5-7 years. (release date 11/00). Robert Parker, 91-94 points, Drink through 2007.」 Wine Advocate #126 (Jan 2000) より引用。 白、アメリカ、カリフォルニア、ソノマ、シャルドネ。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.25
コメント(0)

●シーン サッカリー シラー オライオン 2003 95点。インポーター希望小売価格 14,000円 のところ、ヤナギヤ特価 12,800円 (税込13,440円) 。個人的には飲みたいワインではない。ロバート・パーカー氏のコメントは「The blockbuster 2003 Orion is 100% Syrah from Napa’s Rossi Vineyard. It boasts an inky/blue/purple hue as well as a sumptuous perfume of creosote, blueberries, blackberries, graphite, and incense. Superb character and nuance are offered in a full-bodied, powerful, rich yet brilliantly etched style. This beauty should drink well for a decade or more. Robert Parker, 95 points, Drink 2006-2016, $115.00.」 Wine Advocate #166 (Aug 2006) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、ナパ、シラー。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.24
コメント(0)

アルタディ グランデス・アニャーダス 2001 98点。スペインの至宝。スペインの「ヴォギュエのミュジニー」との声も。メーカー希望価格計 4,000円 (税込) ⇒ 価格 29,300円 (税込 30,765 円) 。メーカー希望価格よりも大幅に高くなっている。4万円の間違えか。ロバート・パーカー氏のコメントは「The prodigious, inky/purple-colored 2001 Grandes Anadas marries elegance with tremendous power and flavor intensity. It represents Spain’s version of Comte de Vogue’s Musigny ... in a top vintage. Aromas of spice box, violets, raspberries, blackberries, plums, cherries, and an undeniable minerality are found in this structured, ripe, phenomenally intense red. The finish exceeds one minute, yet it gives the impression that it is not close to being mature. While it offers plenty of enjoyment now, ideally it should be given 3-4 years of cellaring and consumed over the following two decades. Robert Parker, 98 points, Drink 2007-2027, $125.00.」 Wine Advocate #152 (Apr 2004) より引用。赤、スペイン、リオハ、テンプラニーリョ98%、グラシアーノ、マズエロ併せて2%。葡萄畑 ココス。大阪府東大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.23
コメント(0)

○バブコック シャルドネ リタズアース キュヴェ サンタリタヒルズ 2005 90点。インポーター希望小売価格 3,500円 のところ、ヤナギヤ特価 2,980円 (税込3,129円) 。たたき売り状態。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2005 Chardonnay Rita’s Earth Cuvee displays a greenish hue to its light gold/straw color, attractive notes of orange and tangerine blossoms, crisp acidity, full-bodied, juicy fruit, and a subtle touch of wood. This is a tasty, terroir-driven white to drink over the next 1-2 years. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2008, $20.00.」 Wine Advocate #166 (Aug 2006) より引用。白、アメリカ、カリフォルニア、セントラル・コースト、サンタ・バーバラ、シャルドネ。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.22
コメント(0)

シャトー スミス オー ラフィット [1998] 90点。こちらは赤のほう。赤より白が旨いシャトー。メルマガ会員様価格 6,580円 (税込6,909円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「A beautiful wine of symmetry, finesse, and elegance, this deep ruby/purple-colored offering reveals classic aromas of black currants, new wood, and scorched earth. This pure, medium-bodied, restrained, measured, graceful 1998 offers impressive overall symmetry as well as well-integrated tannin. Anticipated maturity: 2003-2018. Robert Parker, 90 points, Drink 2003-2018, $32.00.」 Wine Advocate #134 (Apr 2001) より引用。赤、フランス、ボルドー、ペサック・レオニャン(グラーヴ)、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ、カベルネ・フラン。うきうきワインの玉手箱。和歌山県和歌山市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.22
コメント(0)

シャトー・ムートン・ロートシルト[1997] 90点。オンライン特価 22,000円 (税込23,100円) 。大量購入はプリムールに限る。ロバート・パーカー氏のコメントは「Only 55% of the harvest was utilized for the 1997 Mouton-Rothschild. One of the most forward and developed Moutons over recent years, it possesses all the charm and fleshiness this vintage can provide. A blend of 82% Cabernet Sauvignon, 13% Merlot, 3% Cabernet Franc, and 2% Petit Verdot, the wine exhibits a dense ruby/purple color, and an open-knit nose of cedar wood, blackberry liqueur, cassis, and coffee. Fleshy, ripe, and mouth-filling, with low acidity, soft tannin, and admirable concentration and length, this delicious Pauillac will be drinkable in 2-3 years, and should age for 15+. It is an impressive effort for this vintage. Robert Parker, 90 points, Drink 2002-2015, $175.00.」 Wine Advocate #128 (Apr 2000) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、カベルネ・フラン他。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.20
コメント(0)

[1998]シャトー・ピション・ロングヴィル・バロン 90点。価格 10,000円 (税込 10,500 円) 。こちらも同じデパート価格。ロバート・パーカー氏のコメントは、「A definitive Pauillac, the dense purple-colored 1998 Pichon-Baron offers up a sweet bouquet of licorice, smoke, asphalt, blackberries, and creme de cassis. In the mouth, the wine is elegant rather than full-blown, with medium body, sweet fruit, nice texture on the attack and mid-palate, and moderate tannin in the long finish. No, this is not as profound as the 1996, 1990 or 1989, but it is an outstanding effort. Anticipated maturity: 2006-2020. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2020, $42.00.」 Wine Advocate #134 (Apr 2001) より引用。 赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン他。ながの東急百貨店。長野県長野市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.19
コメント(0)

[1998]シャトー・モンローズ 90点。価格 10,000円 (税込 10,500 円) 。デパート価格。安いのか高いのか。両方のケースがある。どちらかは自ら考えて欲しい。ロバート・パーカー氏のコメントは、「A classic effort, the 1998 Montrose exhibits a dense purple color in addition to a sweet nose of jammy cassis, licorice, earth, and smoke. It is a powerful and full-bodied wine with well-integrated tannin. Given Montrose's tendency to shut down, it is performing better out of bottle than I expected. Anticipated maturity: 2005-2030. Robert Parker, 90 points, Drink 2005-2030, $48.00.」 Wine Advocate #134 (Apr 2001)より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、サンテステフ、カベルネ・ソーヴィニヨン他。ながの東急百貨店。長野県長野市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.18
コメント(0)

カリュアド・ド・ラフィット・ロートシルト [2004]年 3本&ロゴ入り木箱セット 89-90点。特別価格 17,700円 (税込 18,585 円) 。木箱に入れても売れないものは売れないし、木箱に入れなくても売れるものは売れる。ロバート・パーカー氏のコメントは、木箱についてのコメントはなく、「Lafite’s second wine has become stronger over recent vintages as the selection for the grand vin has become Draconian under administrator Charles Chevalier. The dense ruby/purple-tinged 2004 Carruades de Lafite (48% Cabernet Sauvignon, 47% Merlot, and the rest Cabernet Franc and Petit Verdot) exhibits sweet, crunchy, savory, black cherry, and raspberry fruit along with hints of road tar, spring flowers, and a touch of minerality. Give it 1-2 years of cellaring, and drink it over the following 12-13. Robert Parker, (89-90) points, Drink 2007-2020. $35.00.」 Wine Advocate #165 (Jun 2006) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン他。アーベンワインショップ。広島県広島市。このワインと木箱の詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。ワインだけ買ったほうが当然安い。ワインは飲み物であって、そのラベルや木箱を拝むものではない。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.17
コメント(0)

◎予約販売◎Chateau Lascombes [2001] ラスコンブ 92点。価格 5,400円 (税込5,670円) 。わざわざ予約して買うワインではない。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2000 was the finest Lascombes produced in over three decades, and the 2001 continues the great success this estate is enjoying under the guidance of Yves Vatelot (of Chateau Reignac) and Dr. Alain Raynaud (Chateau Quinault l’Enclos). A blend of 55% Merlot, 40% Cabernet Sauvignon, and 5% Petit Verdot, it spent 18 months in cask (4 on its lees), and was bottled unfiltered. A dense ruby/purple color is accompanied by ripe aromas of spring flowers, blueberries, blackberries, and cassis. Medium-bodied, stylish, and elegant, with sweet tannin, impressive concentration, tremendous persistence as well as flavor intensity, and a 40+ second finish, this noble claret should be at its finest between 2005-2016. Robert Parker, 92 points, Drink 2005-2016, $36.00.」 Wine Advocate #153 (Jun 2004) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、マルゴー、カベルネ・ソーヴィニヨン他。直輸入ワインと特産品の店 YWC。愛知県北名古屋市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.16
コメント(0)

プロセッコ ニーノ・フランコ ルスティコ ブリュット 750ML .V. Nino Franco Prosecco di Valdobiaddene Rustico 90点。価格2,400円 (税込 2,520 円) 。ノンヴィンテージのレイティングは扱いに困る。特に大昔のレイティング。これは2001年に試飲している。ロバート・パーカー氏のコメントは「Franco's non-vintage Prosecco di Valdobbiadene Rustico is a textbook, frothy, fresh, pure, delicate, delicious sparkling white. While it may lack the stuffing of a great Champagne, it is the perfect crisp sparkler to wash down antipasto or to enjoy as an aperitif. The wine is best drunk during its first 12-15 months of life. Robert Parker, 90 points, Drink 2001-2003, $10.00.」 Wine Advocate #136 (Aug 2001) より引用。白、イタリア、ヴァルドビアデーネ、プロセッコ。築地ワイン・マーケット 古葡萄。東京都中央区。この店の写真は非常に上質で、どのボトルも旨そうに見える。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.16
コメント(0)

CH.ムートン・ロートシルト [1983]年 「サウル・スタインバーグ」画 90点。特別価格 38,000円 (税込 39,900 円) 。そろそろ飲み頃。ロバート・パーカー氏のコメントは「The classic Mouton lead-pencil, cedary nose has begun to emerge. This medium dark ruby, elegant, medium-bodied wine will never be a great or legendary Mouton. The flavors are ripe and moderately rich. With good depth and some firm tannins to resolve, this offering from Mouton is bigger and richer than the 1981, 1979, or 1978. Austere by the standards of Mouton and the vintage, the 1983 resembles the chateau's fine 1966. Anticipated maturity: Now-2015. Last tasted, 10/90. Robert Parker, 90 points, Drink 1990-2015.」 Bordeaux Book, 3rd Edition (1998) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、カベルネ・フラン他。アーベンワインショップ。広島県広島市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.16
コメント(0)

パナロス・ルージュ 2004 90点。価格 1,200円 (税込1,260円) 。最近絶好調のスペインワイン。食も酒も今スペインが熱い。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Panarroz may be even better than the 2003, which received the same rating. Even better news is that the USA received 60,000 cases of this 42% Mourvedre, 38% Grenache, and 20% Syrah blend. An amazing bargain, it boasts an inky/ruby/purple color as well as a big, sweet nose of scorched earth, chocolate, blackberries, and cherries, and an opulent, medium-bodied, fruit-filled personality with lovely glycerin, a savory texture, and a pure, long finish. One hundred percent tank-fermented and aged, it is a gorgeous Spanish red to drink over the next 1-2 years. Don’t miss it! Robert Parker, 90 points, Drink 2005-2007, $9.00.」 Wine Advocate #159 (Jun 2005) より引用。赤、スペイン、フミーリャ、モナストレル(ムールヴェードル)1/3、ガルナッチャ1/3、シラー1/3。ワインセラー専門店 セラー専科。京都府京都市。この店の宣伝文句は少々下品だ。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.15
コメント(0)

シャトー・ムートン・ロートシルト[1998] 96点。オンライン特価 22,700円 (税込23,835円) 。ムートンのようなワインがあるので、ワイン愛好家は多忙になる。ロバート・パーカー氏のコメントは「Like many of its peers, the 1998 has filled out spectacularly. Now in the bottle, this opaque black/purple-colored offering has increased in stature, richness, and size. A blend of 86% Cabernet Sauvignon, 12% Merlot, and 2% Cabernet Franc (57% of the production was utilized), it is an extremely powerful, super-concentrated wine offering notes of roasted espresso, creme de cassis, smoke, new saddle leather, graphite, and licorice. It is massive, with awesome concentration, mouth-searing tannin levels, and a saturated flavor profile that grips the mouth with considerable intensity. This is a 50-year Mouton, but patience will be required as it will not be close to drinkability for at least a decade. Anticipated maturity: 2012-2050. Robert Parker, 96 points, Drink 2012-2050, $135.00.」Wine Advocate #134 (Apr 2001)より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン他。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.15
コメント(0)

シャトー・ラ・ミッション・オー・ブリオン[1988] 90点。通好みのするワイン。オー・ブリオンのはずれ年に強いことも多い。価格 24,000円 (税込25,200円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「Ferociously hard from cask, the 1988 La Mission is now exhibiting an attractive opulence and gobs of fruit. It has turned out to be a beautifully made, deep, full-bodied, concentrated, rich, well-structured wine that will last for 15-20 years. It is a bigger, deeper, yet softer, more concentrated wine than its neighbor, Haut-Brion. Anticipated maturity: 1994-2012. Last tasted, 6/93. Robert Parker, 90 points, Drink 1994-2012, $48.00.」 Wine Advocate #88 (Aug 1993) より引用。赤、フランス、ボルドー、グラーヴ(ペサック・レオニャン)、カベルネ・ソーヴィニヨン他。尾張一宮・河野酒店。愛知県一宮市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.15
コメント(0)

シャトー・ムートン・ロートシルト [1989] 90点。当店通常価格 49,000円 (税込) のところ、特別価格 34,300円 (税込 36,015 円) 。ラベルコレクターは写真がないと買えない。ロバート・パーカー氏のコメントは「Considering the vintages and the estate, Mouton's performances in 1989 and 1990 are puzzling. I have tasted these wines multiple times since my last reviews appeared in print. The 1989 Mouton-Rothschild is the superior wine, but in no sense is this a compelling wine if compared to the Moutons produced in 1995, 1986, and 1982. The 1989 displays a dark ruby color that is already beginning to reveal significant lightening at the edge. The bouquet is surprisingly evolved, offering up scents of cedar, sweet black fruits, lead pencil, and toasty oak. This elegant, medium-bodied restrained wine is beautifully made, stylish, and not dissimilar to the 1985. It is an excellent to outstanding Mouton that should be close to full maturity in 4-5 years; it will drink well for 15-20. Robert Parker, 90 points, Drink 2002-2017.」 Wine Advocate #109 (Feb 1997) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン他。ワイン専科.COM。静岡県御殿場市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.14
コメント(0)

シャトー・ソシアンド・マレ[1996] 90点。ガツンと来る味わいだが、エレガンスに欠けるところがある。価格 7,580円 (税込7,959円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「A classic Sociando-Mallet, this wine boasts a saturated purple color, as well as an intense nose of cassis liqueur, chocolate, and minerals. Dense and medium-bodied, with outstanding purity, and high tannin, this beautifully made wine is better than many classified growths. Anticipated maturity: 2007-2020. Robert Parker, 90 points, Drink 2007-2020.」 Wine Advocate #122 (Apr 1999) より引用。赤、フランス、ボルドー、オー・メドック、カベルネ・ソーヴィニヨン他。キタザワ。新潟県長岡市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.14
コメント(0)

シャトー ラフィット ロートシルト [1975] 750ml 92点。Wine-net価格 76,000円 (税込) 。最近、絶好調のシャトー。ラトゥールを超えている。ロバート・パーカー氏のコメントは「Why is it that Lafite-Rothschild is often so distressingly irregular from bottle to bottle? Much of the inconsistency during the sixties and mid-seventies can be explained by the relaxed bottling schedule, which saw the wines blended and bottled over an unusually long period (12+ months, compared to the estate's modern day bottling operation that never takes longer than 2-4 weeks). I have had some great bottles of the 1975 Lafite, most of them in the wine's first 15 years of life. Since then, I have seen wines that appeared cooked and stewed, with a Barolo tar-like aroma, as well as others with the classic Pauillac, lead-pencil, cedar, cassis, and tobacco aromatic dimension. The 1975 is a powerful Lafite, and troublesome bottles tend to reveal more tannin and funkiness than others, which have a roasted character, combined with a gravelly, mineral underpinning. As this wine has aged, it appears to be less of a sure bet. In most cases, it has been an outstanding wine, as the bottle tasted in December suggested. The aromatics indicate the wine is fully mature, but the tough tannin level clearly underscores the dark side of the 1975 vintage. This wine will undoubtedly last for another 30+ years, but I am not sure the fruit will hold. It is a perplexing wine that may still turn out to be an exceptional Lafite. In contrast, the 1976 has always been much more forward and consistent. However, I would still take the 1975 over the overrated, mediocre 1970, 1966, and 1961. Robert Parker, 92 points, Drink 1996-2026.」 Wine Advocate #103 (Feb 1996) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。ワイン生活を応援する Wine-net。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.13
コメント(501)

ザ スツルイ [2004] / トルブレック 96点。価格5,815円 (税込) 。噛みごたえがあるとのこと。これもまだ濃くて飲めないだろう。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 The Struie is 100% Shiraz from 40-60-year old and 120-year old vineyards. Half of the fruit is from the Eden Valley and half from the Barossa, and the wine spends 18 months in French oak (20% new). An exotic bouquet of blackberries and other sweet fruits is followed by a full-bodied, powerful, rich red with great purity as well as focus, a laser-like precision, huge intensity, and a blockbuster finish that lasts nearly a minute. It will be even better with 2-3 more years of bottle age, and should last for two decades. Robert Parker, 96 points, Drink 2008-2026, $50.00.」 Wine Advocate #167 (Oct 2006) より引用。赤、オーストラリア、ヴァロッサ、シラー100%。ル ヴァン ヴィヴァン。東京都港区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.13
コメント(505)

CH.パルメ [2001]年 90点。特別価格 13,800円 (税込 14,490 円) 。微妙な点数に、微妙な値段。ロバート・パーカー氏のコメントは「A virile, muscular effort for this estate, the 2001 Palmer (a blend of 51% Cabernet Sauvignon, 44% Merlot, and 5% Petit Verdot) exhibits a saturated purple color to the rim. Although closed and backward, it is surprisingly powerful, layered, and formidably endowed, revealing hints of charcoal, black fruits, earth, and underbrush. There is a lot going on in this offering, but it needs 5-7 years of cellaring to resolve its high tannin. Anticipated maturity: 2010-2022. Robert Parker ,90 points, Drink 2010-2022, $79.00.」 Wine Advocate #153 (Jun 2004) より引用。 赤、フランス、ボルドー、メドック、マルゴー、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。アーベンワインショップ。広島県広島市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.12
コメント(0)

[1959] シャトー ラフィット ロートシルト/ポイヤック 99点。価格 225,000円 (税込236,250円) 。飲み頃だが、あと20年以上保つ。ロバート・パーカー氏のコメントは「Tasted 9 Times With Consistent Notes Except For One Corked Magnum. The 1959 is unquestionably the greatest Lafite-Rothschild that has approached full maturity. It remains to be seen whether vintages such as 1982, 1986, and 1990 will reach a similar height. The super-aromatic bouquet of flowers, black truffles, cedar, lead pencil, and red fruits is followed by one of the most powerful and concentrated Lafites I have tasted. Medium to full-bodied, velvety-textured, rich, and pure, it is a testament to what this great estate can achieve when it hits the mark. This youthful wine will last for another 30 or more years. Robert Parker, 99 points, Drink 1994-2024, $500.00.」 Wine Advocate #95 (Oct 1994) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。e-Wine。栃木県大田原市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.10
コメント(0)

CH.ラフィット・ロートシルト [2001]年 94点。特別価格 18,300円 (税込 19,215 円) 。あと10年は寝かせたい。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2001 Lafite Rothschild’s deep, saturated plum/purple color is accompanied by lead pencil liqueur-like notes intermixed with sweet red and black currants, plums, and cedar. This blend of 86.5% Cabernet Sauvignon and 13.5% Merlot is a classic example of Lafite. Extremely elegant, medium-bodied, with intense concentration, richness, and sweet tannin, it appears to be on a rapid evolutionary track, at least in comparison to recent Lafite vintages that have been far more backward and powerful. The classy 2001 should be at its finest between 2007-2020. Robert Parker, 94 points, Drink 2007-2020 ,$125.00.」 Wine Advocate #153 (Jun 2004) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。アーベンワインショップ。広島県広島市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.10
コメント(0)

ザ・ボティー[2004]トルブレック(白ワイン)375ml・ハーフ 90点。価格 2,380円 (税込2,499円) 。ハーフでこの値段は下手なソーテルヌよりも高い。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 The Bothie (100% Muscat Blanc) is a sweet white made in the style of a Muscat de Beaumes de Venise. Well-made, with flowery orange marmalade notes, good acidity, and 80 grams of residual sugar, this is a lovely dessert wine to enjoy during its first year of life. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2007, $17.00.」 Wine Advocate #167 (Oct 2006) より引用。 白、オーストラリア、ヴァロッサ・ヴァレー、ミュスカ・ブラン。タカムラ ワイン ハウス。大阪府大阪市。巨大な倉庫型店舗。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。人気blogランキングへの投票はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳
2006.11.10
コメント(0)

CHオーブリオン[1992] 90点。ちょっと旨そう。価格 24,500円 (税込25,725円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「Forty percent of the 1992 harvest was eliminated from Haut-Brion's final blend. The result is a stylish yet authoritatively flavored wine that reminds me of a slightly down-sized version of the superb 1985. A beautiful deep ruby color is followed by a penetrating bouquet of black fruits, smoke, and minerals. Fine ripeness and outstanding richness allied to medium body, an elegant personality, and a supple, moderately tannic finish suggest this wine will be mature in 4-5 years and last for 15-20. A terrific success in 1992! Robert Parker, 90 points, Drink 1997-2013, $50.00.」 Wine Advocate #96 (Dec 1994) より引用。赤、フランス、ボルドー、グラーヴ(ペサック・レオニャン)、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。かわばた酒店 オンラインショップ。岡山県津山市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.09
コメント(0)

●プランプジャック カベルネソーヴィニヨン エステイト 2003 92-94点。インポーター希望小売価格 13,000円 のところ、ヤナギヤ特価 12,000円 (税込12,600円) 。あまり安くならない。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2003 Cabernet Sauvignon Estate is a 6,250-case cuvee that tips the scales at 14.9% alcohol. Winemaker Tony Biagi told me they had 16 different passages over a 30-day harvest just to pick the fruit when the parcels had ripened. The 2003 boasts full body as well as expressive aromatics of black fruits intermixed with some smoky oak, earth, and coffee. Dense, full-bodied, and impressive with sweet tannin and gorgeous symmetry as well as depth, it should drink well for 12-15+ years. Kudos to Plumpjack! (Release date 2/06) Robert Parker, (92-94) points, Drink 2005-2020.」 Wine Advocate #157 (Feb 2005) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、カベルネ・ソーヴィニヨン。Esprit du vin YANAGIYA。東京都千代田区。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.08
コメント(0)

オリベル・コンティ ブランコ[2001]オリベル・コンティ 90点。価格 3,000円 (税込 3,150 円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「A serious, full-bodied, exuberant, flamboyant, exotic dry white, Conti’s 2001 Blanco (80% Gewurztraminer and 20% Sauvignon) is loaded with personality and character. A huge honeysuckle, Asian spice, and incense-scented bouquet is followed by a wine with an amazing texture and a dry, full-bodied finish. This big, bold effort, which contrasts with all the deliciously light, fresh, stainless steel Spanish whites, can be drunk over the next several years. Robert Parker, 90 points, Drink 2005-2007, $34.00.」 Wine Advocate #159 (Jun 2005) より引用。スペイン、白、ゲヴェルツトラミネール50%、ソーヴィニヨン・ブラン50%。オーケストラワインショップ。岐阜県下呂市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.07
コメント(0)

シースモーク・サウシング [2004] 90点。かなり日本でも流通しているようだ。オンライン特価 8,700円 (税込9,135円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Pinot Noir Southing, which takes its name from a south-facing hillside vineyard, is a packed and stacked effort with a dense ruby/purple color as well as a restrained, but promising nose of black currants, cherries, and raspberries with forest floor/earthy undertones. This is a full-bodied, powerful Pinot revealing striking elegance, purity, and seamlessness. Although young and unevolved, it is well-balanced, and should drink well for 7-10 years. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2016, $50.00.」 Wine Advocate #166 (Aug 2006) より引用。赤、アメリカ、カリフォルニア、サンタ・バーバラ、ピノ・ノワール。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳人気blogランキングへの投票は以下に設置したバナーをクリック願いたい
2006.11.04
コメント(0)

マガーリ カ・マルカンダ[2000]ガイア マグナムボトル 店舗の商品説明には90点とあるが、93点のようだ。小売価格 16,200円、オンライン特価 13,800円 (税込14,490円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「The brilliant 2000 Magari (6,000 cases) is a blend of 50% Merlot, 25% Cabernet Franc, and 25% Cabernet Sauvignon. Its opaque purple color is followed by a gorgeous perfume of espresso, new saddle leather, blackberries, creme de cassis, smoke, and licorice. The wine is full-bodied and opulently-textured, with fabulous fruit concentration, great purity, and a savory, long mouthfeel. The tannin, acidity, and wood are brilliantly integrated in this exceptional effort. Anticipated maturity: now-2013. Kudos to Angelo Gaja, who has taken up the challenge of producing great wines far from his home base in Barbaresco. This debut release is immensely promising. Robert Parker, 93 points, Drink 2002-2013, $60.00.」 Wine Advocate #144 (Dec 2002) より引用。赤、イタリア、トスカーナ、メルロー、カベルネ・ソーヴィニョン、カベルネ・フラン。オンライン WASSY’S。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。人気blogランキングへの投票はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳
2006.11.03
コメント(0)

シャトー・ロル・ヴァランタン [2003] 90点。価格 7,980円 (税込) 。名前のわりに地味な味わい。ロバート・パーカー氏のコメントは「Made in a soft, but not over-ripe style, the deep ruby/plum-tinged 2003 reveals broad, sexy notes of vanilla, black cherry jam, dried herbs, and sweet currants. This fleshy, round, low acid, seductive, luscious effort will provide pleasure over the next decade. Only 1,250 cases were produced, and the 2003 tipped the scales at 13.5% alcohol. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2016, $55.00.」 Wine Advocate #164 (Apr 2006) より引用。 赤、フランス、ボルドー、サンテミリオン、メルロ他。京屋酒店ワインカーヴ。島根県松江市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。人気blogランキングへの投票はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳
2006.11.03
コメント(0)

サウシング・ピノノワール[2004]シー・スモーク・セラーズ 90点。すでにこの値段では試すこともできない。価格 8,700円 (税込9,135円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Pinot Noir Southing, which takes its name from a south-facing hillside vineyard, is a packed and stacked effort with a dense ruby/purple color as well as a restrained, but promising nose of black currants, cherries, and raspberries with forest floor/earthy undertones. This is a full-bodied, powerful Pinot revealing striking elegance, purity, and seamlessness. Although young and unevolved, it is well-balanced, and should drink well for 7-10 years. Robert Parker, 90 points, Drink 2006-2016, $50.00.」 Wine Advocate #166 (Aug 2006) より引用。 赤、カリフォルニア、ピノ・ノワール。タカムラ ワイン ハウス。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。人気blogランキングへの投票はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳
2006.11.03
コメント(0)

ディシェンダント [2004] トルブレック 98点。店舗の商品紹介では96点、写真は2003年ヴィンテージになっているが、最新のレイティングによれば98点。価格 12,800円 (税込 13,440 円) 。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Descendant, an old oak-aged blend of 92% Shiraz and 8% Viognier from a 12-year old vineyard, offers up notes of blackberries, ink, sweet truffles, and acacia flowers. There are 1,000 cases of this full-bodied, intense, rich blockbuster. It will drink well for 10-15 years. Robert Parker, 98 points, Drink 2006-2021, $105.00.」 Wine Advocate #167 (Oct 2006) より引用。赤、オーストラリア、ヴァロッサ・ヴァレー、シラー92%、ヴィオニエ8%。オーケストラワインショップ。岐阜県下呂市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。人気blogランキングへの投票はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳
2006.11.02
コメント(0)

シャトー ラフィット ロートシルト [1996] 100点。Wine-net価格 70,000円 (税込) 。愛好家は今のうちに買うべし。ロバート・パーカー氏のコメントは「Tasted three times since bottling, the 1996 Lafite-Rothschild is unquestionably this renowned estate's greatest wine. As I indicated last year, only 38% of the crop was deemed grand enough to be put into the final blend, which is atypically high in Cabernet Sauvignon (83% Cabernet Sauvignon, 7% Cabernet Franc, 7% Merlot, and 3% Petit Verdot). This massive wine may be the biggest, largest-scaled Lafite I have ever tasted. It will require many years to come around, so I suspect all of us past the age of fifty might want to give serious consideration as to whether we should be laying away multiple cases of this wine. It is also the first Lafite-Rothschild to be put into a new engraved bottle (designed to prevent fraudulent imitations). The wine exhibits a thick-looking, ruby/purple color, and a knock-out nose of lead pencil, minerals, flowers, and black currant scents. Extremely powerful and full-bodied, with remarkable complexity for such a young wine, this huge Lafite is oozing with extract and richness, yet has managed to preserve its quintessentially elegant personality. This wine is even richer than it was prior to bottling. It should unquestionably last for 40-50 years. Anticipated maturity: 2012-2050. The wine of the vintage? Robert Parker, 100 points, Drink 2012-2050.」 Wine Advocate #122 (Apr 1999) より引用。赤、フランス、ボルドー、メドック、ポイヤック、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ他。ワイン生活を応援する Wine-net。大阪府大阪市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳 人気blogランキングへ投票
2006.11.01
コメント(578)

Chateau d`Yquem シャトー・ディケム [1983] 96点。価格 99,750円 (税込) 。最低あと5年は待ちたい。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 1983 is among the most concentrated wines from this property over the last 20 years, with a staggering display of extract and a mind-boggling amount of glycerin. The vintage commenced early for Yquem, beginning on September 29 and finishing on November 18. Most observers feel the 1983 will mature more slowly than the 1986, and will last for almost 100 years. Given Yquem's unbelievable aging potential, such comments do not seem far fetched. At present, the 1983 is enormous, with huge, honeyed, pineapple, coconut, and caramel flavors, massive extract, and an unctuous quality barely framed by acidity and new oak. I do not feel the wine has changed since bottling, and I would not want to start drinking it for at least another 10-15 years. Anticipated maturity: 2005-2050. Last tasted, 12/90. Robert Parker, 96 points, Drink 2005-2050.」 Bordeaux Book, 3rd Edition (1998) より引用。白、極甘口、フランス、ボルドー、ソーテルヌ、セミヨン、ソーヴィニヨン・ブラン。勝山館ワイン倶楽部。宮城県仙台市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳 人気blogランキングへ投票
2006.11.01
コメント(0)

ウッドカッターズ セミヨン [2004] トルブレック 90点。価格 1,980円 (税込 2,079 円) 。最近のパーカー氏の好物。ロバート・パーカー氏のコメントは「The 2004 Woodcutters Semillon is a 4,500-case cuvee aged completely in neutral wood that saw partial malolactic. It is a zesty, vibrant white revealing notes of waxy honeyed oranges and citrus, medium to full body, and a delightfully fresh, lively personality. This is an exciting effort to drink over the next several years. David Powell, unquestionably one of the world’s finest wine producers, has an uncanny ability to discover old vine Barossa vineyards, and then secure long term contracts for their fruit. It is amazing that such high quality sources have not already been plucked by Australia’s giant wine corporations. Torbreck’s wines continue to get better and better, combining the old vine ripe fruit of Barossa with a European sensitivity to elegance and balance. The finest wines in this portfolio are pricy, but David Powell delivers some remarkable reds and whites at prices that are more than fair for the quality in the bottle. Robert Parker, 90 points, Drink 2005-2008, $16.00.」 Wine Advocate #161 (Oct 2005) より引用。白、オーストラリア、ヴァロッサ、セミヨン100%。オーケストラワインショップ。岐阜県下呂市。このワインの詳しい情報はこちら。同じワインの検索はこちら。英語が苦手な方は以下のウェブ翻訳や翻訳ソフトをご利用願いたいウェブページ翻訳 クロスランゲージ翻訳 ロボワード翻訳 人気blogランキングへ投票
2006.11.01
コメント(0)
全42件 (42件中 1-42件目)
1