The studio did not want the scene where Dracula attacks Renfield to be filmed due to the perceived gay subtext of the situation. A memo was sent to the director stating "Dracula is only to attack women". ↑ドラキュラは女性しか襲わない理由。なるほど。
伯爵: For one who has not lived even a single lifetime, you're a wise man, Van Helsing.
伯爵: Listen to them. Children of the night. What music *they* make. 「夜の子供たち」=狼のこと。ダン シモンズの小説の題名にもなった。
博士: You'll die in torment if you die with innocent blood on your soul. 下僕: God will not damn a poor lunatic's soul. He knows that the powers of evil are too great for those with weak minds.
伯爵: To die, to be *really* dead, that must be glorious. There are far worse things awaiting man than death.
博士: The strength of the vampire is that people will not believe in him. ↑この辺は小野不由美の「屍鬼」のセリフみたい。
下僕: [overhearing Van Helsing discussing vampires] Isn't this a strange conversation, for people who aren't crazy?
トリビア Several famous elements often associated with Dracula are not visible in this film. At no point does Dracula display fangs. Also, the famous vampire bite mark on the neck is never shown either (though it is visible in the Spanish version).
The role of Dracula was originally meant for Lon Chaney. ↑でも死んでしまうのだった。
The original plan was to make a big-budget adaptation of "Dracula" that would adhere strictly to Bram Stoker's novel. However, with the Great Depression, Universal didn't have the money to make such a sprawling film. Instead, they opted to adapt the much less expensive Hamilton Deane stage play. 最初は原作を映画化しようとしたが大恐慌後で、結局舞台劇を映画化した。
There was no real musical soundtrack in the film because it was believed that, with sound being such a recent innovation in films, the audience would not accept hearing music in a scene if there was no explanation for it being there (e.g., the orchestra playing off camera when Dracula meets Mina at the theatre). ↑ おお、ドグマみたい。