全21件 (21件中 1-21件目)
1
アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!8月 & 9月オンラインセミナー申込受付スタート!詳細はこちらザ・英文法(下巻)とワークブックによる英語脳構築セミナーです。*ザ・英文法下巻(書籍版)とワークブック(PDF版)はセミナー限定です。8月のオンラインセミナーは「関係代名詞」「不定詞」「分詞」なんだか難しく聞こえますが、それは単に文法用語「関係代名詞」「不定詞」「分詞」が難しく聞こえるだけで、本質は至ってシンプルな文法ばかりです。関係代名詞は次の3つのポイントを押さえるだけ!1) a と the の理解2) 英文を前から理解3) who/which/that の意味を理解これだけです。2つの文を結びつけるとか、主格、目的格、所有格の用法などという難しいことは全て無視!学校英文法から実践英文法へ!文法は正しく使えなくては意味がない!「ザ・英文法」で英語の法則を身につけ(インプット)「ワークブック」で思考回路(英語脳)を作ります(アウトプット)さぁ、関係代名詞、不定詞、分詞の英語脳の構築しましょう!8月セミナー申込はこちらから↓8月水曜日クラス 【残り1席】8月土曜日クラス 【残り2席】8月日曜日クラス 【残り2席】9月セミナー申込はこちらから↓9月水曜日クラス 【満席御礼!】9月土曜日クラス 【残り3席】9月日曜日クラス 【残り4席】☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーー最新メルマガ問題次の2文の意味の違いは?1) I brought some flowers to Ms. Lee yesterday.2) I brought some flowers for Ms. Lee yesterday.答:1) 花を直接手渡した。 2) 花を直接手渡していない詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!ーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆学校英文法で常識とされてきたものが、実は間違っていたら?海外の英文法書はどんどん進化しているのに、日本の学校英文法は50年以上も内容がほとんど変わっていない!定説を覆すような行為は嫌われるし、クレームもつきやすいと思いますが、今回も勇気を持って学校英文法の誤解、勘違いを指摘します。今回は「日本語には関係代名詞がない!」という ”真”常識。8月オンラインセミナー第1回目の文法項目「関係代名詞」からの問題です。次の英文の意味は?Do you know the woman who is talking with John over there?和訳:向こうでジョンと話している女性を知っていますか?おそらく学校で関係代名詞を習った人の多くはこんな訳になったのではないでしょうか?勇気を出して言うと、学校英語の和訳は関係代名詞節の本当の訳ではありません!日本語には関係代名詞がないので和訳は本来無理なのです。では、ここで関係代名詞の和訳を考えて見ましょう。もう一度和訳をよ~く見てください。和訳:向こうでジョンと話している女性を知っていますか?和訳に関係代名詞 who が出てこないでしょう。関係代名詞の文なのに一番肝心な関係代名詞の訳がでてこないってどう考えても変ですよね。桃太郎物語に主人公の「桃太郎」が出てこないのと同じくらい変なのですよ(笑)関係代名詞という文法用語が難解にしているだけで、要は「who」なのです。who の基本イメージで考えればわかりやすいと思います。よくご存知のように、who はもともと疑問代名詞で「誰」「どの人」という意味ですよね。関係代名詞の who も、この基本イメージで考えればよいのです。では、ここでもう一度、問題文に関係代名詞 who の和訳をきちんと入れて訳してみましょう。あっ、それから、英語を訳すときは前から訳しましょうね。←ここ重要ポイント例文を次のように前から訳していくと関係代名詞の本質がよく見えてきます。Do you know the woman who is talking with John over there?あなたは知っていますか?↓↓その女性(The woman) ↓↓誰かと言うと(who) ↓↓向こうでジョンと話している (is talking with John over there) 女性どうして、who「誰かと言うと」が必要なのか?ここで、少しビジュアライズ(想像)してみてみましょう。例えば、今、あなたはとあるバーにいます。そこには何人かの女性がいます。こんな場面を想像してみてください。こんな場面でもし突然、 Do you know the woman … と言われたら、あなたは「その女性???」つまり、頭の中で「どの女性のこと?」と思いますよね。その女性と言われても女性が何人もいるからわかりませんよね。だから、話し手は Do you know the woman who... と続けて、「その女性、誰かと言うと、向こうで、ジョンと話している女性」と具体的にどの女性のことを取り上げているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「向こうで、ジョンと話している」と言われて、はじめて聞き手のあなたは「どの女性」のことを話し手が言及しているのかわかるのです。このように、関係代名詞の働きとは聞き手に話し手がどの人のことを指しているのかわかるようにしてあげることなのです。これが関係代名詞の本質なのです。では、どうして日本語には関係代名詞がないのか?その理由は、前から理解する英語に対して、日本語は後ろから訳すので関係代名詞が不要なのです。次のイラストを見てください。通りの向こうには複数の男性がいます。前から理解する英語から見てみましょう。Can you see the man …あなたは見えますか、その男性もし文がここで止まったら、あなたは、話し手の私が向こう側にいるどの男性を話題にしているかわかりますか?わかりませんよね。なぜならば、複数の男性がいるからです。だから、英語では関係代名詞 who を使って「向こうで走っている」と聞き手にどの男性を話し手が話題にしているのかを特定してあげるのです。次に後ろから訳す日本語を考えてみましょう。もう一度上のイラストを見てください。「向こうで走っている、男性」日本語はたとえここで文が終わっても、あなたは男性を特定できますね。向こうには複数の男性がいますが、最初に「走っている」と言われた瞬間に、あなたはどの男性を指しているのかわかりますよね。つまり、日本語は先に「走っている」という修飾句が現れるので、聞き手は、たとえ目の前に複数の男性がいても、どの男性かを特定することができます。「向こうで走っている男性が 見えますか?」このように後ろから訳す日本語では男性を特定する必要がないのです。だから関係代名詞 who は不要なのです。このように日本語は後ろから訳すので、向こう側に男性が一人でも、複数いても聞き手には話し手がどの男性を取り上げているのか理解できるのです。だから関係代名詞が日本語には現れないのです。8月オンラインセミナーでは関係代名詞の本質をやります!関係代名詞は3つのポイントを押さえるだけ!1) a と the の理解2) 英文を前から理解3) who/which/that の意味を理解さぁ、いままでのモヤモヤを全て払拭しましょう!過去記事:関係代名詞が和訳に現れない不思議な学校英語!イラストでわかる関係代名詞節と分詞節の違い!古い常識に囚われず、”真”常識の理論とイメージの英文法へ!英文法は簡単明瞭!* 関係代名詞については「ザ・英文法」書籍版 下巻 Unit 5、PDF版 Unit 9 にてイラスト付で解説してあります。お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします! ↓人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページiaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2020 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2020年07月13日
コメント(0)
____________________________________「平成30年台風21号」および「平成30年9月北海道地震」の影響により被災された方に、謹んでお見舞い申し上げます。一刻も早い復興を心よりお祈り申し上げます。____________________________________アイアクセス・バンクーバーからお知らせメルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版 本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の2文の違いは何?1) I e-mailed her to ask for information.2) I e-mailed her asking for information.答:1) e-mail の目的 2) e-mail の内容詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の2文を訳すと、どうして同じ意味になってしまうのでしょうか?1) Can you see the man running over there?2) Can you see the man who is running over there?問題文はどちらも「向こうで走っている男性が見えますか?」と日本語では同じように訳してしまい、両者があたかも同じ文であるかのように誤解されることがありますが、両者は異なる場面で使われる文です。では、どうして日本語訳では両者の違いがわからないのか?その理由は、前から理解する英語に対し、日本語は後ろから訳すからです。次のイラストを見てください。もし「向こうで走っている、男性」と言われたら、あなたはその男性が特定できますか?もちろん、特定できますね。では、前から理解する英語はどうでしょうか。「あなたは見えますか、その男性」どうですか。同じイラストを見ていれば、前から理解してもその男性がわかりますね。では、次のイラストではどうでしょうか? 後ろから訳す日本語でまず考えてみましょう。「向こうで走っている、男性」たとえ、ここで文が終わっても、あなたは男性を特定できますね。向こうには複数の男性がいますが、最初に「走っている」と言われた瞬間に、あなたはどの男性を指しているのかわかりますよね。しかし、前から理解する英語はどうでしょうか?「あなたは見えますか、その男性」もし文がここまでだったら、あなたは話し手の私が向こう側にいるどの男性を話題にしているかわかりますか?わかりませんよね。なぜならば、複数の男性がいるからです。だから、英語では関係代名詞 who を使って「向こうで走っている」と聞き手にどの男性を話し手が話題にしているのかを特定してあげるのでしたよね。どうでしょうか?このように日本語は後ろから訳すので、向こう側に男性が一人でも、複数いても聞き手には話し手がどの男性を取り上げているのか理解できるのです。だから関係代名詞文も分詞文も日本語では違いがわからないのです。しかし、英語は前から理解する言語だから、複数の人の中から特定の人を指す場合は関係代名詞が必要となるので、問題文は全く異なる文なのです。分詞節は修飾する名詞に、より多くの情報を付け足すだけの役目に対して、関係代名詞節は名詞を特定するという働きなのです。* 今回の内容は「ザ・英文法」書籍版 下巻P.102-104、PDF版 P.316-318 にてイラスト付きで解説してあります。お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします!↓人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページ iaxs vancouver Facebook TOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった! 発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。 Copyrights (c) 2007-2018 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2018年11月20日
コメント(0)
____________________________________東日本大震災から7年。犠牲者の皆様のご冥福を心からお祈りいたします。そして、いまだに苦しんでおられる被災者の皆様が、1日も早く通常の生活に戻れますように。____________________________________東京1day セミナー 申込受付中!バンクーバー発、1dayx2 英語脳セミナー in Tokyo(4月22日/5月27日)関東地方の方お待たせしました。初の東京セミナーです!申込は下記HPを参照ください。アイアクセス・バンクーバー HPアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版 本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の英文は正しい?1) If you will fill in this form, I’ll prepare your ticket.2) We’ll go home now if it will make you feel better. 答:どちらも正しい英文詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆今回も春のザ・英文法(下巻)セミナー第1回目「関係代名詞」からの出題です。次の2文の違いは何?1) The eggs which were in the box went rotten.2) The eggs, which were in the box, went rotten.答:腐った卵の数が異なる「コンマがあるかないか」とか、「和訳が異なる」とか、そういう違いではありません。もちろん和訳は異なりますが、本質的な違いはそこではありません。両者の違いを理解するには、まず、コンマのない関係代名詞の本質をきちんと理解する必要があります。1) The eggs which were in the box went rotten.この文を「箱にあった卵は腐ってしまった」と訳していると、いつまでたってもコンマのない関係代名詞文の本質が見えてこないのです。そもそもこの和訳には一番重要な関係代名詞 which が訳に表れていません!これはとても不自然なことだと思いませんか。次のような訳し方をすると関係代名詞の本質が良くわかりますよ。その前に、もう1 つ重要な点をあげておきます。英語は前から訳す( 理解する) 言語です。したがって、関係代名詞の文も前から訳せば関係代名詞の本質がよく見えてきます。例文 The eggs which were in the box went rotten. も次のように前から訳していくと、関係代名詞 which の働きがよくわかります。その卵 (The eggs) ↓どれかというと (which) ↓箱にあった(卵) (were in the box)↓ 腐ってしまった (went rotten)ざっとこんな感じが直訳です。もう少しイメージを膨らませましょう。色々な所に卵が保存されているという設定で、何の文脈もなく、もし突然The eggs… と言われたら、あなたは「その卵???」つまり、頭の中で「どの卵のこと?」と思いますよね。だから話し手は The eggs which... と続けて、「その卵、どれかと言うと、箱にあった卵だよ」と具体的にどの卵を話題にしているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「箱の中にあった… 」と言われて、聞き手のあなたは「どの卵」なのか特定できるのです。コンマのある用法はここから何がわかるかというと、腐ってしまったのは「箱にあった卵だけ」で、冷蔵庫など他の場所に保存され腐らなかった卵もあったことが想像できるのです。これに対して、コンマのある関係代名詞節は先行する名詞を限定するのではなく、その名詞について説明を付け加えるだけの役目にすぎません。つまり、関係代名詞節を省略しても先行詞が特定できるのです。2) The eggs, which were in the box, went rotten.関係代名詞節 which were in the box を省略しても、どの卵のことか聞き手に特定できるということは、The eggs が全部の卵だからです。つまり、この文は卵は全て箱に入っていて、全部腐ってしまったという意味なのです。だから、訳すときも、最後に付け足すように訳されるのです。「その卵は全部腐ってしまった。箱に保存してあったので。」直訳はこんな感じ。だから、腐った卵が、コンマがない場合は一部の卵で、コンマがある場合は全部の卵になるのです。たかがコンマですが、このように関係代名詞節で用いられるコンマは重要なのです。* 今回の内容については「ザ・英文法」PDF版P.298-299にてイラスト付きで解説してあります。書籍版は「ザ・英文法」下巻 P32-33にイラスト付きで解説してあります。イラストを見ることでイメージがより湧いてくると思います。お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします! ↓人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページiaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2018 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2018年04月18日
コメント(0)
______________________________________東日本大震災から7年。犠牲者の皆様のご冥福を心からお祈りいたします。そして、いまだに苦しんでおられる被災者の皆様が、1日も早く通常の生活に戻れますように。______________________________________2018年4~5月 「ザ・英文法」を用いた 春セミナー申込受付中!1. バンクーバー発、ビジュアル英語脳+TOEIC! 4月12日スタート! 2. バンクーバー発、英語脳セミナー&TOEICセミナー4月13日スタート!お昼、夜、週末と選べるセミナー3. バンクーバー発、1dayx2 英語脳セミナー in Tokyo4月22日/5月27日 関東地方の方お待たせしました。初の東京セミナーです!セミナー詳細、申込は下記HPを参照ください。アイアクセス・バンクーバー HPアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中!100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版 本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の2文の違いは何?1) Do you know the man who is talking with Karen over there?2) Do you know the man talking with Karen over there?答:使われる場面が違う。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆今回は春のザ・英文法(下巻)セミナー第1回目「関係代名詞」と第3回「分詞」からの出題です。次の2文の違いは何?1) Can you see the man who is running over there?2) Can you see the man running over there?学校英語ではどちらも「向こうで走っている男性が見えますか?」と訳される両者ですが、実は異なる場面で用いられる文なのです。形違えば差異がある!参考書などでは関係代名詞の中が現在進行形の場合は who is を省略できると説明されるものもありますが、ちょっと待ってください。関係代名詞の文と分詞の文が同じになるのは不自然だと思いませんか?もし本当に両者が同じなら関係代名詞の存在が不要ということになりませんか?そんなはずはありません。関係代名詞はとても重要な文法なのです!両者の違いを理解するには、まず関係代名詞の本質をきちんと理解する必要あります。1) Can you see the man who is running over there?残念ながら和訳中心の学校英語ではこの関係代名詞の文を「向こうで走っている男性が見えますか?」と訳させてしまいますが、勇気を出して言うならば、これは正しい和訳とは言えません。まず一番重要な関係代名詞 who が訳に表れていません!これはとても不自然なことだと思いませんか?桃太郎の物語に主人公の桃太郎が登場しないのと同じくらい不自然なことです(笑)私が関係代名詞なら激怒しますよ(笑)では、正しく上の文を訳してみましょう。その前に、もう1 つ重要な点をあげておきます。英語は前から訳す( 理解する) 言語です。したがって、関係代名詞の文も前から訳せば関係代名詞の本質がよく見えてきます。例文の Can you see the man who is running over there? も、次のように前から訳していくと、関係代名詞 who の働きがよくわかります。あなたは見えますか? (Can you see) ↓その男性 (the man) ↓ 誰かと言うと (who) ↓走っている (is running)↓ 向こうで (over there)ざっとこんな感じが直訳です。さて、次に、ここから場面をイメージします。ここは公園。たくさんの人があなたの目の前にいます。もし突然Can you see the man… と言われたら、「その男性???」つまり、頭の中で「誰のこと?」と思いますよね。なぜなら目の前の公園にはたくさんの男性がいるので「その男性」と言われても、話し手が、どの男性のことを指しているのかわかりませんよね。だから話し手は the man who... と続けて、「その男性、誰かと言うと、向こうで走っている」と具体的に誰のことを話題にしているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「向こうで走っている… 」と言われて、聞き手のあなたは目の前に見える複数の男性の中から「どの男性」なのか特定できるのです。このように関係代名詞の働きとは、人/モノが複数なので、聞き手に話し手がどの人/どのモノを話題にしているのかわかるようにしてあげることなのです。これが関係代名詞の本質なのです。では次に、また公園のイメージです。2) Can you see the man running over there?この文では、目の前に見えるのは走っている男性だけ。したがって、関係代名詞でわざわざ相手に who(誰)と特定する必要がないのです。つまり、あなたの目の前には男性が一人しかいないので、あなたはその男性を特定できているからです。これが分詞を用いた文の本質なのです。どうですか、関係代名詞の本質を知ることで、男性が複数なのか、一人なのかという違いが生じてくることがわかりますね。このように両者が使われる場面は異なるのです。第1回目の英語脳下巻セミナーでは、関係代名詞の本質についてしっかりと講義します!この機会に関係代名詞を自由自在に使いこなせるような英語脳を一緒に作りましょう!* 今回の内容については「ザ・英文法」PDF版P.316-318にてイラスト付きで解説してあります。書籍版「ザ・英文法」P102-104にてイラスト付きで解説してあります。イラストを見ることでイメージがより湧いてくると思います。お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします!↓人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページiaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2018 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2018年04月03日
コメント(0)
____________________________________東日本大震災から7年。犠牲者の皆様のご冥福を心からお祈りいたします。そして、いまだに苦しんでおられる被災者の皆様が、1日も早く通常の生活に戻れますように。____________________________________2018年4~5月 「ザ・英文法」を用いた 春セミナー申込受付中!1. バンクーバー発、ビジュアル英語脳+TOEIC! 4月12日スタート!2. バンクーバー発、英語脳セミナー&TOEICセミナー4月13日スタート! お昼、夜、週末と選べるセミナー3. バンクーバー発、1dayx2 英語脳セミナー in Tokyo 4月22日/5月27日 関東地方の方お待たせしました。初の東京セミナーです!セミナー詳細、申込は下記HPを参照ください。アイアクセス・バンクーバー HPアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版 本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー適切な冠詞は?I invited ( a / the ) woman who lives next door.答:どちらも適切ですが、a と the では伝達内容が異なる。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆今回は春のザ・英文法(下巻)セミナー第1回目「関係代名詞」からの出題です。適切な冠詞は?Do you know ( a / the ) woman who is talking to John over there?答:the上の最新メルマガでの問題では、 a でも、the でも正しいけど、今回の問題文では答はthe のみ。名詞(先行詞)に a が付くのか、the が付くのかはあくまでも、その名詞(先行詞)を聞き手/読み手が特定できるかどうかでしたね。(詳細は最新メルマガ参照)←こちらをクッリク次のような説明の語句が付いて限定される例文を見てください。He is a victim of that crime. 「彼はあの犯罪の被害者(の1人)だ」a victim は話し手と聞き手が同じ被害者をイメージできません。なぜならば、被害者が複数いるから。He is the victim of that crime. 「彼はあの犯罪の(唯一の)被害者だ」the victim は話し手と聞き手が同じ被害者をイメージできるのです。なぜならば、被害者が1人だけだから。つまり、「a + 名詞」は複数のうちの1人/1つ「the + 名詞」は唯一の人/モノでは、今回の問題文を考えて見ましょう。Do you know ( a / the ) woman who is talking to John over there.向こうでジョンと話している女性をイメージしてください。ジョンと話している女性は何人出てきましたか?おそらく一人では?いえ、女性に囲まれているジョンが出てきました。だから複数の女性が出てきました。ちょっとへそ曲がりの人はこんなイメージを持ったかもしれませんが、女性に囲まれていても話をしている女性は常に一人ですよね。複数の人と同時に話すことはできませんよね。つまり、どちらにしろ、向こうでジョンと話している女性は1人ということ。だから、話し手には the の基本イメージが浮かぶのです。Do you know the woman who is talking to John over there?そして、the woman と言われた聞き手は、話し手が話題にしている女性が1人だということが自動的にわかるのです。しかし、話し手が「どの女性」のことを話題にしているのか聞き手にはわからないので、話し手は関係代名詞 who を使って具体的に誰のことを話題にしているのか聞き手にわかるようにするのです。想像して見てください。ここはあるオフィスフロア。たくさんの女性が働いています。そんな場面で、話し手に突然「その女性を知っていますか?」と言われてもどの女性のことなのかわかりませんよね。そこで話し手は、「知っていますか、その女性、誰かというと、向こうでジョンと話している(女性)」who「誰かというと」関係代名詞を用いて聴き手にどの女性のことを話題にしているのか伝えるのです。そして「向こうでジョンと話している女性」と言われれば、たくさんいる女性の中から、どの女性のことを指しているのか聞き手にはわかるのです。フロアには女性がたくさんいますが、ここでは向こうでジョンと話している唯一の女性を指すわけです。 そして、the woman と the を用いるのはジョンと話している女性が1人のときなのです。a なのか the なのかは関係代名詞節の有無でなく、女性が1人なのか、複数なのかを相手に伝えるためなのです。今回の問題文ではジョンと話している女性が1人なので、the という選択になるということです。日本セミナーでは、関係代名詞の本質についてしっかりと講義します!この機会に関係代名詞を自由自在に使いこなせるような英語脳を一緒に作りましょう!お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします! ↓人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページiaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2018 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2018年03月20日
コメント(3)
________________________________________東日本大震災から6年。 犠牲者の皆様のご冥福を心からお祈りいたします。 そして、いまだに苦しんでおられる被災者の皆様が、1日も早く通常の生活に戻れますように。________________________________________告知!春セミナーいよいよ始まります!封印していたTOEICセミナーも再始動!1)バンクーバー発、話すための英文法セミナー日程:4月15日(土)、22日(土) 5月13日(土)、20日(土)、27日(土) 全5回時間:Aクラス(初級) 13:00〜14:50 Bクラス(中級) 15:00〜16:50英文法というと受験英語を想像しがちですが、話すための英文法とは学校英語では習わない、先生も知らない、そんな英語のルール。英語を頭の中でイメージすることで英語の思考回路を身に付けます。申込/お問合せは下記メールまでご連絡ください。 info.iaxsvancouver@gmail.com2)バンクーバー発、新TOEIC学習を10倍楽しくする方法!満席御礼日程:4月14日(金)、21日(金)、28日(金) 5月12日(金)、19日(金)、26日(金) 全6回新TOEICでは、今までのような「とりあえずテクニックでスコアを取る」という安易な発想やアプローチがますます通用しなくなってきました。受験英語のような丸暗記方式ではなく、英語の基本ルールを頭の中で描きながら英語の思考回路を作り、TOEIC学習を楽しくするセミナーです!申込方法満席御礼。現在キャンセル待ち申込となります。* インターネット難波市民学習センター HP よりお申込下さい。* 来館直接、大阪市立難波市民学習センターの受付へお越しください。* 電話お電話で、大阪市立難波市民学習センターへお申し込みください。電話番号:06-6643-7010どちらも開催場所は「大阪市立難波市民学習センター」大阪市浪速区湊町1丁目4番1号 OCATビル4階(JR難波駅上)詳細は HP または FB でもご覧頂けます。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の英文の不自然な点はどこ?As I walked past my sister’s room, I heard her talk on the phone.答:talk → talking詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、下記受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆今回は英文法セミナー第4回目(5/20) Aクラスで取り上げる関係代名詞の中から1つ。次の2文を関係代名詞を用いて1文にしてください。The woman is a lawyer. She lives next door. 答: The woman who lives next door is a lawyer. 学校英語のような問題ですみません。でも、おそらくほとんどの人が問題なく関係代名詞の英文にすることができたのでは。バンクーバーで教えていても、上記のように簡単な関係代名詞の文なら、たいていの日本人学習者は作ることができます。これってある意味すごいことなんですよ。だから学校英語で関係代名詞の作り方を何度も練習することは決して悪いことではないのです。が、しかし、一番肝心な関係代名詞の本質を学校では教えないのです。だから、関係代名詞の文は作れるけど、関係代名詞の本当の意味を知らないという状態になっている学習者が圧倒的に多いのです。例えば、次の文を訳してみてください。Do you know the man who is talking on the phone over there?「向こうで電話中の男性を知っていますか?」こんな訳になりませんでしたか?なら、これは?Do you know the man talking on the phone over there?「向こうで電話中の男性を知っていますか?」あれ、やっぱりこんな訳になりませんでしたか?両者は全く異なる文なのに、どうして和訳が同じになるの?関係代名詞の本質をきちんと理解していないと、この両者の違いがわからないのです。実は学習者の多くの人が関係代名詞の本質をきちんと習っていないのです。もう一度和訳を見てみましょう。Do you know the man who is talking on the phone over there?「向こうで電話中の男性を知っていますか?」ちょっと待って、よ〜く見てください。和訳に肝心の関係代名詞 who がない!!一番肝心な関係代名詞 who が訳に現れないのはどう考えても不自然ですよね。金太郎の物語に主人公の「金太郎」が出てこないのと同じくらい不自然なことです(笑)学校で習う訳し方では、一番肝心な who が現れないのです。だから関係代名詞のツボを抑えることができないのですよ。難しく考えず、関係代名詞も who の基本イメージで考えればよいのです。ご存知のように、who はもともと疑問代名詞で「誰」「どの人」という意味ですよね。関係代名詞の who も、この基本イメージで考えればよいのです。そこで、前述の例文に関係代名詞 who(誰)をきちんと入れてもう一度訳してみましょう。その前に、もう1つ重要な点をあげておきます。英語は前から訳す(理解する)言語です。ならば、関係代名詞の文も前から訳せば、関係代名詞の本質がよく見えてきます。Do you know the man who is talking on the phone over there? も、次のように前から訳していくと、関係代名詞 who の働きがよくわかります。あなたは知っていますか (Do you know) ↓その男性(the man)↓誰かと言うと (who) ↓電話中の (is talking on the phone)↓ 向こうで (over there)では、どうして関係代名詞 who が必要なのか? それは話し手が話題にしている人物をあなたが特定できないからです。では、ここで、右脳を使って、ある場面をイメージしてみましょう。今、あなたはあるオフィスフロアにいると想像してみてください。そして、オフィスフロアではたくさんの社員が働いています。もし、あなたが突然何の文脈もなく Do you know the man… と言われたら、あなたは「その男性???」つまり、頭の中で「誰のこと?」と思いますよね。だって、あなたの目の前にはたくさん男性社員がいますから。。。だから話し手は the man who... と続けて、「その男性、誰かと言うと、向こうで電話中の男性だよ」と具体的に誰のことを話題にしているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「電話中の…」と言われて、目の前にいるたくさんいる男性社員の中から聞き手のあなたは「どの男性」なのか限定できるのです。このように関係代名詞の働きとは、聞き手に話し手がどの人(モノ)を話題にしているのかわかるようにしてあげることが基本的な働きなのです。これが関係代名詞の本質なのです。ちなみに前述の現在分詞を用いた文では、who がありません。Do you know the man talking on the phone over there?つまり、聞き手は「誰のこと?」と考えなくともよい場面なのです。したがって、関係代名詞の文と、現在分詞の文では使われる場面が異なると言うことです。この分詞の文についてはまた別の機会に取り上げますね。和訳に頼らず、イメージで英文法を捉えるともっと世界が広がりますよ。英文法セミナーでは関係代名詞の本質をもっともっと詳しく取り上げます。* 関係代名詞については「ザ・英文法」Unit 9 にてイラスト付で解説してあります。お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします!↓ 人気ブログランキングへ iaxs vancouver ホームページiaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2017 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2017年03月28日
コメント(0)
_____________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。_____________________________________こんにちは iaxs vancouver のオグリです。名古屋セミナー:「英語の法則と新TOEIC対策」日程:最終回_11月13日(日) 「関係代名詞」時間:午後1−午後5時(4時間)場所:名古屋経営会計専門学校1号館4F (名古屋市千種区池下1-2-4)定員:10名(残席あり)受講料:5000円 *受講料は税込・プリント代を含みます。「ザ・英文法」と「新TOEICテスト対策」を足して2で割ったようなセミナー!新TOEICテストでは真の実力を問う試験になってきているため「とりあえずテクニックでスコアを取る」みたいな安易な発想やアプローチがますます通用しなくなってきています。短期間スコアアップ、テクニック重視の試験対策をしても、なかなかスコアが上がらない人が大勢いる一方で、しっかり英語力をつける学習方法を取り入れている人は、この試験でも良い結果を出すことができるでしょう。第2回目の名古屋セミナーでは、新TOEICテストのパート3に新しく追加された「3人の話し手による会話」や「図表を見て答える設問」の焦点を合わせました。最終回では、パート7に新しく追加された「文章中の表現の意図を問う」設問や「3つの関連する文書の読解」問題に焦点を合わせます。やはり、これからのTOEICテストには、しっかりと読める力、それを支える、語彙力、文法力が必要とされます。最終回セミナーの文法は「関係代名詞」実は、学校英語で習う関係代名詞の和訳にはなんと、一番肝心な「関係代名詞が現れない!」えっ、ウソ!本当です!例えば、次の関係代名詞の文をどのように訳しますか?The woman who lives next door is a lawyer.「隣に住んでいる女性は弁護士です」こんな風に和訳をするのでは?でも、肝心の関係代名詞 who の訳はどこにあるの?こんな素朴な疑問から本質論まで関係代名詞をきちんと学びます!セミナーのウォームアップを兼ねて、今回のブログ問題は関係代名詞を取り上げますね。1部_文法クラス: 13:00-15:30 2部_TOEICクラス: 15:40-17:00「お問い合わせ」「お申込」は下記メールアドレスまでお願いします。info.iaxsvancouver@gmail.comFBでも詳細がわかります。 https://www.facebook.com/info.iaxs大阪セミナー:参加型 話すための英文法講座大阪セミナーもあと残すところ2回となりました。Bクラスは残席がありますので、スポット受講ができます。第5回:11月12日(土) 「If の法則」第6回:11月19日(土) 「法助動詞の法則」スポット受講:2800円/回スポット受講に関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー適切な英文はどっち?1) If I have a car, I will go.2) If I had a car, I would go.答:仮定法の意味なら2) 詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。受信設定TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら→TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら→こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆今回は名古屋セミナー最終回で取り上げる「関係代名詞」からの問題です。次の関係代名詞 who を用いた英文を訳してください。The man who is talking on the phone over there is my boss.答:「向こうで、電話で話している男性は私の上司です」ではありません!おそらく学校英語で関係代名詞を習った人の10人中10人が「向こうで、電話で話している男性は私の上司です」と訳すのではないでしょうか?もちろん当ブログの読者のかたはもうこういう学校英語の和訳はきっと卒業しているとは思いますが。。。まだまだ、多くの日本人学習者のかたはこんな和訳をしてしまうのではないでしょうか。確かに学校英語では「向こうで、電話で話している男性は私の上司です」と訳すように教えますが、しかし、勇気を出して言っちゃいます。学校英語の和訳は不自然です!そもそも、どうして和訳に関係代名詞の文で、その主人公とも言える一番肝心な「関係代名詞」が和訳に現れないのでしょうか?もう一度和訳をよ〜く見てください。和訳に関係代名詞 who が出てこないでしょう。これってどう考えてもおかしくないですか?金太郎の物語に主人公の「金太郎」が出てこないのと同じくらい変なのですよ(笑)「じゃぁ、どうやって訳すの?」難しく考える必要はありません。関係代名詞という文法用語が難解にしているだけで、要は「who」なのです。who の基本イメージで考えればわかりやすいと思います。よくご存知のように、who はもともと疑問代名詞で「誰」「どの人」という意味ですよね。関係代名詞の who も、この基本イメージで考えればよいのです。では、ここでもう一度、問題文に関係代名詞 who の和訳をきちんと入れて訳してみましょう。あっ、それから、英語を訳すときは前から訳しましょうね。例文を次のように前から訳していくと関係代名詞の本質がよく見えてきます。The man who is talking on the phone over there is my boss.その男性(The man) 誰かと言うと(who) 向こうで、電話で話している (is talking on the phone over there) (男性は)私の上司です(is a lawyer)どうして、who「誰かと言うと」が必要なのか?ここで、少しビジュアライズしてみてみましょう。例えば、今、あなたはあるオフィスフロアにいます。そこには何人かの男性が働いています。こんな場面を想像してみてください。こんな場面でもし突然、 The man… と言われたら、あなたは「その男性???」つまり、頭の中で「どの男性のこと?」と思いますよね。だって、あなたの目の前には「コンピュータの画面を見ている男性」「コーヒーを飲んでいる男性」「コピーを取っている男性」「女性社員と話をしている男性」「電話で話をしている男性」がいるから。。。その男性と言われても男性が何人もいるからやっぱりわかりませんよね。だから、話し手は The man who... と続けて、「その男性、誰かと言うと、向こうで、電話で話している男性だよ」と具体的にどの男性のことを取り上げているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「向こうで、電話で話している..」と言われて、はじめて聞き手のあなたは「どの男性」のことを話し手が言及しているのかわかるのです。このように、関係代名詞の働きとは聞き手に話し手がどの人のことを指しているのかわかるようにしてあげることなのです。これが関係代名詞の本質なのです。関係代名詞 who を見たら「誰かというと」と意識をしながら訳すクセをつければ関係代名詞の本質がわかるようになるまでにさほど時間はかからないでしょう。次回の名古屋セミナーでは、さらに関係代名詞の本質を紹介しますね!* 関係代名詞の本質論は「ザ・英文法」Unit 9 にてイラスト付きで解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! → 人気ブログランキングへスクールホームページ→iaxs vancouverスクールFacebook→iaxs vancouver FacebookTOEICブログ→こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年11月07日
コメント(0)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________ こんにちは iaxs vancouver のオグリです。 告知!! 第4回 日本セミナー開催! 大阪セミナー:全6回 参加型 話すための英文法講座 10月15日(土)、22日(土)、29日(土)11月 5日(土)、12日(土)、19日(土) バンクーバー発 ビジュアル・ラーニング・メソッド 受験英語では絶対に習わない英語の本質「ザ・英文法」 英語が苦手な方、英語が嫌いな方、必要だと分かっているけど英語はやる気がしない方、英語は好きだけど思うように上達しないと悩んでいる方、英文法学習の新たな視点を紹介し、英文法を楽しみながら学んでいける講座です。 例えば、バスケットボールが上手くなりたいと思ったら、ルールを学んで、シュート、ドリブリ、パスなど技能を磨くしかありません。 英語もこれと全く同じなのです。 英語を使いたいと思ったら、ルール(英文法)を学び、スキル(書く、読む、聞く、話す、4技能)を磨くのです。 だから、まずは英語の法則を身につけることが英語を上達させるファーストステップなのです。 詳細は Facebook にて告知していきます。大阪セミナーに関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。 メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ! メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本 「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。 ザ・英文法DL版 本日の問題 ☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 次の2文の違いを簡単に説明してください。 1) The boys who wanted to play outside were disappointed when it rained.2) The boys, who wanted to play outside, were disappointed when it rained. 答:1) 一部の少年たち 2)少年たち全員 詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法! *携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。 こちら→受信設定 TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。 登録はこちら:TOEIC プラス TOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかった ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆ 次の2文の違いを簡単に説明してください。 1) The eggs which were in the box went rotten.2) The eggs, which were in the box, went rotten. 関係詞節の最終回です。最後に、もう一度、復習も兼ねてカンマの重要性を抑えておきましょう。 最新メルマガを読んだかたは、カンマが「あるか」「ないか」で少年たちの数が全く異なることがおわかりいただけたと思います。 だから今回の問題もカンマが「あるか」「ないか」ではおそらく卵の数が異なることが予想できたのではないでしょうか。 1) はカンマの「ない」用法。 あなたは、いきなり The eggs (その卵)と言われても、どの卵かわかりませんよね。つまり、which were in the box がないと、腐った卵がどの卵のことを指しているのかわからないのです。 あなたの頭の中では「どの卵のことだろう」と「?」が出ているからです。 だから話し手は which を使ってどの卵のことを指しているのか聞き手にわかるように卵を限定するのです。 和訳「その卵、どの卵かと言うと、箱の中にあった卵は腐ってしまった」 「箱の中にあった」と限定することでやっとあなたはどの卵のことを話し手が取り上げているのかわかるのです。 では、頭の中でビジュアライズしてみましょう。 「その卵、どの卵かと言うと、箱の中にあった卵は。。。」と聞いた時点で一部の卵に限ってのことだとイメージできましたか。 他の卵がおそらく、冷蔵庫などの他の場所に保存されていて腐らなかったであろうとイメージできましたか。 1) The eggs which were in the box went rotten. この文のイメージは、たくさんある卵のうち箱の中にあった卵だけが腐り、他の場所に保存され腐らなかった卵もある、こんなイメージ図が浮かぶのです。 腐らずにすんだ卵があることがイメージできることが重要なのです。 それに対して、2) はカンマの用法なので、聞き手のあなたが「どの卵」なのか、すでにわかっているのです。なぜならば、話し手は卵全部を指しているからです。卵全部ならあなたは「どの卵」のことだろう とは想像しませんよね。(*このイメージを習得するには冠詞a/the のイメージを習得する必要があります)カンマのある用法は The eggs を限定しているのではなく、文の途中に「卵は全部箱にあったので」という新しい説明を挿入したものなのです。 だから、カンマのある用法は関係詞節がなくとも文として成立するのです。 では、関係詞節を取ってみましょう。 2) The eggs went rotten.「卵は腐ってしまった」 この文だけで成立しますね。 カンマの関係詞節は書き言葉で使われるのがふつうです。したがって、 2) The eggs, which were in the box, went rotten.を話し言葉で表現するなら、 The eggs went rotten because they were in the box. こんなふうに後に付け足すような感じです。 前述のように書き言葉では、カンマが「ない」場合は「一部の」卵を指して、カンマが「ある」場合では「全部の」卵を指しています。したがって、使い方を間違えたら、間違った内容が相手に伝わることは明白ですね。 「たかが」カンマと思うかもしれませんが、「されど」カンマなのです。 関係代名詞におけるカンマは本当に重要なのです。しっかりと習得しましょう。 * 関係代名詞カンマの用法については「ザ・英文法」DL版P298-299にイラスト付で詳しく解説しています。イラストを参考にイメージすると両者の違いがよりわかりやすいですよ。 応援ポッチもよろしくお願いします!→ 人気ブログランキングへ スクールホームページ → http://www.iaxsvancouver.com/ スクールFacebook → iaxs vancouver Facebook TOEICブログ → こんなTOEIC教えて欲しかった! 発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年08月17日
コメント(0)
________________________________________ 熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________ こんにちは iaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ! メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本 「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。 ザ・英文法DL版 本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 次の2文の違いを簡単に説明してください。 1) My son who lives in Tokyo goes to Waseda University.2) My son, who lives in Tokyo, goes to Waseda University. 答:1) 息子が複数いる 2)1人息子 詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。 登録はこちら:TOEIC プラス TOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかった ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆ 次の2文の違いを簡単に説明してください。 1) She has two sons who are studying architect.2) She has two sons, who are studying architect. 答1)息子さんが2人以上いるかもしれない。2)息子さんは2人だけ。 復習もかねて、もう一度カンマの重要性を確認しておきましょう。 以前も同じことを言いましたが、カンマを用いる関係代名詞を理解するためには、まず「カンマを用いない関係代名詞」を理解することが重要なのです。 そもそもどうして関係代名詞節が必要なのか? 簡単に言えば who の節がないと「誰」について述べているのか聞いている(読んでいる)人がチンプンカンプンになってしまうからでしたよね。 例えば、 I invited the woman と突然言われたら、 あなたはどの女性のことを招待したのかわかりますか? わかりませんよね。きっとあなたの頭の中では、 「えっ、その女性って誰?」 こんな疑問が浮かびますよね。 聞き手がどの女性か特定できないので、話し手は who lives next door「誰かと言うと、隣に住んでいる女性のことです」のように the woman を聞き手にわかるようにしてあげるのです。 I invited the woman who lives next door. 「あっ、隣に住んでいる女性のことね」と、聞き手はどの女性のことなのかわかるのです。 これがカンマのない関係代名詞でしたよね。 問題文1を前述と同じ発想で考えてみましょう。 1) She has two sons who are studying architect. 話し手は who are studying architect「誰かと言うと、建築を勉強中の2人の息子たちのことです」のように two sons を聞き手にわかるようにしてあげるのです。 例えば、彼女にはA君、B君、C君、D君のように息子が2人以上いるとしましょう。話し手は彼女には息子さんが2人以上いることを聞き手に伝えようとしているのかもしれません。 She has two sons who … (彼女には2人の息子さん、誰かと言うと…) 次にカンマを用いる関係代名詞ですが、カンマを使うときは、ここで一旦文が完結しますよ、ここからまた新たな文が始まりますよ。こんなことを伝える役目を果たします。 つまり、カンマを用いた関係代名詞節は 2) She has two sons, who are studying architect. She has two sons, ここで一旦、文が完結します。who are studying architect のカンマ以下は新たな文です。こんなイメージです。 日本語にすると、 「彼女には二人息子さんがいます」 ここで一旦、文が完結。 「そして二人は建築を勉強しています」 カンマ以下は独立した文なのです。 だから、カンマのある用法では関係代名詞節がなくとも文として成立するのです。 She has two sons. 「彼女には二人息子さんがいます」 この文だけで成立しますね。 カンマの関係代名詞節は書き言葉で使われるのがふつうです。 もし、She has two sons, who are studying architect. を話し言葉で表現するなら、 She has two sons, and they are studying architect. こんな感じです。 これだけ意味が異なるなら、やはりカンマの重要性をしっかりと抑えておく必要がありそうですね。 * 関係代名詞カンマの用法については「ザ・英文法」DL版P279-280にイラスト付で詳しく解説しています。イラストを参考にイメージすると両者の違いがよりわかりやすいですよ。*「ザ・英文法」は6月にアップデートしていますので、最新バージョンをダウンロードすることをお勧めします。ご購入時のメールアドレスでダウンロードができます。 応援ポッチもよろしくお願いします! → 人気ブログランキングへスクールホームページ:iaxs vancouver スクールFacebook:iaxs vancouver Facebook TOEICブログ:こんなTOEIC教えて欲しかった! 発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年08月02日
コメント(0)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー関係代名詞どっちなの?I’ve found the car key (which/that) you were looking for.答:that 詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆適切な関係代名詞はどっち?This guide includes tips on fuel-efficient driving practices (which/that) can reduce fuel consumption and emissions.答:that 関係代名詞 which はフォーマルで、関係代名詞 that はカジュアルな文で用いると説明する参考書もありますが、両者の違いはフォーマルとカジュアルな場面の違いではありません。今回の問題文はカナダBC州の運転免許証取得教本からの引用した1文です。もしフォーマルとカジュアルで区別するなら、この教本はフォーマルなものです。でも問題文で用いられる関係代名詞は that なのです。以前にもブログで言及しましたが、現在ある文法書の中で最高の文法書と言われているCGEL(Huddleston and Pullum)では両者は異なる関係代名詞であると述べています。CGELでは wh型関係詞 (who関係詞/which関係詞) と非wh型関係詞 (that関係詞/bare関係詞)と分類し、それぞれ異なる働きをしていると説明しています。このレベルの文法書が which と that は異なると説明しているのだから、やはり which = that と考えるのは修正すべきではないでしょうか。では、関係代名詞 which と that では何がどう違うのか?難しく考えず、本来の which と that の基本イメージで考えるのがポイントでしたよね。which「どれ」という基本イメージが関係代名詞 which の基本イメージです。that は、もともと「それ」「あれ」という指示代名詞です。つまり、具体的に示すことができる名詞を指して「その〜」「あの〜」と続けていく働きをするのが that でしたよね。基本イメージの詳細は最新メルマガ→学校で教えて欲しかった、こんな英文法! を参照ください。ここでは、簡単に説明します。関係代名詞 which は話し手が取り上げているモノを聞き手がわからないときに使う。そして、that は聞き手がどのモノを取り上げているのか想像できるときに使うのです。この観点で今回の問題文を見てみましょう。This guide includes tips on fuel-efficient driving practices that can reduce fuel consumption and emissions.関係代名詞節の前、つまり前半部の意味を見てみましょう。This guide includes tips on fuel-efficient driving practices …「この教本は 燃料効率のよい運転慣行の 助言を 含んでいる…」そして「燃料効率のよい運転慣行(fuel-efficient driving practices)」を関係代名詞節が説明するという流れですね。例えば、あなたが「燃料効率のよい運転慣行」と読んだとき、読み手のあなたは、どんな運転慣行なのか想像できませんか。「燃料効率のよい」と言っているのだから、おそらく燃費の良くなる運転法とか、排気ガスを軽減するような運転法であろうと 想像できませんか?だから、that で「ほら、あの〜」みたいに続けるのです。This guide includes tips on fuel-efficient driving practices that can reduce fuel consumption and emissions.「この教本は 燃料効率のよい運転慣行の 助言を 含んでいます。ほら、その 燃費を良くするとか 排ガスを軽減する 運転方法だよ」直訳するとこんなイメージですね。問題文に which を入れると、This guide includes tips on fuel-efficient driving practices which can reduce fuel consumption and emissions.「燃料効率のよい運転慣行」と読んだとき、読み手のあなたは、どんな運転慣行なのか想像できなのです。きっと燃料効率のよい運転慣行がもたらす内容がたくさんありすぎて、どの内容を指しているのかわからない そんな場面なのです。でも、ふつう「燃料効率のよい」と読んだ時点で、おそらく「燃費が良くなる」とか「排気ガスを軽減する」とかの内容であろうと想像できますよね。むしろ、これ以外の内容は想像し難いと思いませんか。やはり which と that が同じ場面で使われることがないことがおわかりいただけましたね。やはり which がフォーマル、that はカジュアルという理由で両者が区別されているわけではないことがわかりますね。しかし、移民(ノンネイティブ)の多いカナダやアメリカではこの文法的境界線はいずれ消滅していく可能性はあります。言語は生き物です。間違っていても一般的に使われていけば自然言語になっていくのです。* 関係代名詞 which/that についてはテキスト「ザ・英文法」DL版P281-287にてイラスト付で詳しく解説しています。イラストを見てイメージするとよりわかりやすいと思いますので是非参照してください。なお「ザ・英文法」は6月にアップデートしていますので、最新バージョンをダウンロードすることをお勧めします。ご購入時のメールアドレスでダウンロードができます。 応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年07月19日
コメント(2)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー関係代名詞どっちなの?Do you remember the people (who/that) we met in Rome?答:どちらも可。ただし、使う場面が異なる。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆関係代名詞どっちなの?We need to find the girl (who/that) sells the tickets.答:どちらも可。ただし、使う場面が異なる。前回のブログで「関係代名詞 who/which と that は実は異なる働きをする関係代名詞なのです」と言及しましたよね。 問題文は who も that も使えますが、使う場面が異なります。関係代名詞 which はフォーマルな会話で用い、関係代名詞 that はカジュアルな会話で用いるという説明をする参考書をたまに見かけますが、フォーマルとカジュアルな場面の違いではありません。まだ記憶に新しいと思いますが、オバマ大統領の広島訪問時の演説を覚えていますか?あの演説の中で、大統領は何度も関係代名詞 that を使っています。that がカジュアルで which がフォーマルであるのなら、大統領は which を使うのではないでしょうか?which/who と that が使いわけられるのはコミュニケーションの文脈が異なるからです。どうして学校英語では who/which = that と説明してしまうのか?それは文脈を無視して、一文のみで考えるからではないでしょうか。つまり、We need to find the girl who sells the tickets. もWe need to find the girl that sells the tickets. もどちらも存在する文だから、学校英語では両者を同じように扱うのではないでしょうか。さらに学校英語では前述の関係代名詞文の和訳を次のように、「チケットを売っている少女を見つけなければなりません」who の文も that の文も、どちらもこんな風に訳すように習ってしまうから、学習者は両者が同じ文であるかのような錯覚を覚えてしまうのです。訳文が同じなら学習者は同じだと思ってしまいますよね。しかし、このブログで以前言及したように、学校英語の和訳には一番肝心な関係代名詞 who や that の訳が現れないという不自然さを指摘しました。きちんと who と that を訳せば両者が異なる場面で用いられるのが理解できます。そして、もう1つ忘れていけないのは、英語は前から順番に訳すのが正しいということです。では、who と that をきちんと訳して両者を比較してみましょう。「でも、関係代名詞の who や that の意味を習ったことないよ。。。」 という声が聞こえてきそうですが、難しく考える必要はありません。who と that の基本イメージで考えればよいのです。who は、もともと「だれ」という意味です。 that は、もともと「それ」「あれ」という指示代名詞ですよね。この両者の基本イメージで和訳を考えてみましょう。We need to find the girl who sells the tickets. 訳文:見つける必要があります その少女を 誰かと言うと チケットを売っている(少女)こんな風に前から訳すのが本来の英語でしたよね。例えば、フェスティバル会場でたくさんの少女が働いている場面を想像してください。もし何の文脈もなく「見つける必要があります、その少女を(the girl)」と聞いたとき、聞き手のあなたは「どの少女のこと?」つまり頭の中で「誰?」と思いませんか。だから話し手は the girl who… と続けて「その少女、誰かと言うとチケットを売っている少女」と聞き手、つまり、あなたに具体的にわかるようにするのです。「チケットを売っている少女」と言われれば、たくさんいる少女の中からどの少女なのか特定できますね。これが who を使う理由(場面)なのです。それに対して、that の関係代名詞は、もともと「それ」「あれ」という指示代名詞のイメージで考えればよいのです。We need to find the girl that sells the tickets. 訳文:見つける必要があります その少女を ほら、あの チケットを売っている(少女)例えば、この文を発する前に、話し手とあなたがチケット売り場に行き、チケットを売っている少女を確認した後ランチをとり、再度チケット売り場に行ったら、チケット売りの少女の姿が見当たらない。そんな場面を想像してください。need to find the girl と聞いたとき、あなたは「その少女」が具体的にわかりますよね。そうです、先ほど確認した少女のことです。話し手はその具体的にわかっている少女を指してWe need to find the girl that sells the tickets.「見つけなきゃぁ、その少女、ほら、あのチケットを売っている」と続けるのです。このように that の関係代名詞の文では、聞き手のあなたは話し手が誰のことを取り上げているのか想像できるのです。だから、わざわざ「誰かというと(who)」と話し手は聞き手に言う必要がないのです。簡単に言ってしまえば、関係代名詞 who は話し手が取り上げている人を聞き手がわからないときに使う。そして、that は聞き手が誰のことか想像できるときに使うと考えてみてはどうでしょう。このように、who と that ではコミュニケーションの文脈が異なるのです。コミュニケーションというものは常に文脈があります。だから、関係代名詞の文を考えるときは、1文だけで考えるのではなく、文脈をしっかりと考えましょうね。* 今回の問題文についてはテキスト「ザ・英文法」DL版P283-285にてイラスト付で詳しく解説しています。イラストを見てイメージするとよりわかりやすいと思いますので是非参照してください。なお「ザ・英文法」は6月にアップデートしていますので、最新バージョンをダウンロードすることをお勧めします。ご購入時のメールアドレスでダウンロードができます。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年07月05日
コメント(0)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の英文どこが変?Tom is the tallest boy whom I’ve ever taught.答:whom → that詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の英文どこが変?It’s the best film which I’ve ever seen.答:which → that学校英語で先行詞に最上級が付く場合は関係代名詞 that が好まれると習った人は今回の不自然さがすぐにわかったのではないでしょうか?でも、どうして先行詞に最上級が付くと that なの?こんな疑問を抱いたことはありませんか?もっと言うと、そもそも関係代名詞 that とはなんぞや?こんな疑問をもったこともあるのでは?受験英語で関係代名詞 that は who/which の代りに使うことができるオールマイティーな関係代名詞であるかのように教わった学習者のかたも少なくないのでは?つまり、 who = that、which = that こんな等式が頭の中にあるのでは?こんな風に覚えてしまうと、両者の間には意味的違いがないような錯覚を覚えてしまいます。何十年もの間、日本の受験英語ではこのような関係代名詞の教え方をしています。おそらく今もそうではないでしょうか?あえて、勇気を出して言います。関係代名詞 that と関係代名詞 who/which は明らかに異なる関係代名詞です。こういう爆弾発言をすると、どうして日本の学校英語を批判するのか?というようなコメントが時々きますが、私は学校英語を批判しているのではなく、教える側の人たちに気づいてもらいたいだけなのです。教える側が気づかなければ、いつまでたっても日本人学習者には関係代名詞が難解な文法項目になってしまうのです。現在ある文法書の中で最高の文法書と言われているCGEL(Huddleston and Pullum)で両者は異なる関係代名詞であるとはっきりと述べています。CGELでは wh型関係詞 (who/which) と非wh型関係詞 (that/bare関係詞)と分類し、それぞれ異なる働きをしていると説明しています。このレベルの文法書が that と who/which は異なると説明しているのだから、やはり who/which = that と考えるのは不自然と考えるべきではないでしょうか。そもそも、文法書うんぬんと言わなくとも、よくよく考えれば、who/which と that が同じになるはずがないと思いませんか?who は「だれ」、which は「どれ」、that は「あの」というのが本来の意味です。どう考えても that は異なる関係代名詞だと推測できそうですよね。関係代名詞 who と that の違いは最新メルマガで解説しましたので、ブログでは、関係代名詞 which と that の違いをみていきましょう。その前にもう一度、復習、本来、関係代名詞の働きとは、聞き手/読み手に話し手が「どの人」または「どのモノ」を指しているのかわかるようにしてあげることでしたよね。これは関係代名詞を理解する上で非常に重要なことでしたよね。さて、which はもともと疑問詞ですよね。この which「どれ、どの」という基本イメージが関係代名詞 which の基本イメージだと考えてみて下さい。I’m looking for the book which one of my professors recommended reading.もしあなたが突然何の文脈もなく I’m looking for the book … と言われたら、あなたは「その本???」つまり、頭の中で「どの本のこと?」と思いますよね。だから話し手は the book which… と続けて、「その本、どれかと言うと、教授が推薦した本のことだよ」と具体的にどの本のことを取り上げているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。これが関係代名詞 which の本質です。これに対して、関係詞 that は、もともとの「それ」「あれ」という指示代名詞のイメージで考えればよいのです。だから「その〜」「あの〜」と実際に指し示すことができる「人・もの」に使われ、who や which のように「誰かと言うと…」「どれかと言うと…」など、聞き手に具体的に特定してあげなくとも、聞き手は先行詞が「どの人」か「どのモノ」なのかイメージできるのです。そう言う場面で、関係詞 that は用いられるのです。今回の問題文で考えてみましょう。It’s the best film that I’ve ever seen.(一番良い映画、その私が今まで見た中で)例えば、友達と映画を見た後で、その友達があなたに「一番良い映画です、その…」と言えば、聞き手のあなたは、話し手の言う「一番良い映画」が今見た映画で、今まで見た映画の中でという that の内容も想像できますね。わざわざ「一番良い映画」どれかというと…なんて言わなくとも、聞き手のあなたにはどの映画のことか具体的にわかっているのです。こういう理由から先行詞が最上級の場合、具体的に「誰」「何」を指しているのかはっきりするので、that を用いるのです。どうですか、そんなに難しく考えなくとも that 「あの」と which「どの」という基本イメージで考えれば両者が違って見えてくるでしょう。「形違えば差異がある」でしたよね。* 関係代名詞 that と関係代名詞 who/which の違いはテキスト「ザ・英文法」DL版P282-287からイラスト付で詳しく解説しています。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年06月21日
コメント(2)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の英文 どこが変?My house which I bought last year has a big back yard.答:My house which… → My house, which…詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の英文 どこが変?She lent me this book which I had already read.受験英語風に訳すと「彼女は私がすでに読んでしまったこの本を貸してくれた」となり、あまり違和感がなさそうですよね。しかし、問題文は不自然な英文です。今回の問題文は、She lent me this book, which I had already read.カンマのある非限定用法が正しい文です。前回のブログに引き続き今回も「カンマのある(非限定)用法」と「カンマのない(限定)用法」について見てみましょう。両者を理解する上でまず重要なことは「カンマのない(限定)用法」の本質を理解することです。そもそも、どうして関係代名詞節が必要なのか?簡単に言えば、who/which の節がないと「誰」または「何」について述べているのか聞いている(読んでいる)人にチンプンカンプンになってしまうからです。つまり、関係代名詞の働きとは、聞き手に話し手がどの人/モノのことを指しているのかわかるようにしてあげることなのです。これが関係代名詞のカンマのない限定用法でしたね。これに対して「カンマのある(非限定)用法」の関係詞節を用いる場合は聞き手のあなたが「どの人」なのか、「どのモノ」なのか、すでにわかっているようなときです。つまり、カンマのある関係代名詞は、すでに何らかの限定を受けている名詞に続けて使われるのです。だから、カンマのある(非限定)用法では関係詞節がなくとも文として成立します。(両者の違いについては最新メルマガ(其の百九十三)で詳しく解説してありますので、そちらを参照してください。)では、どうして今回の問題はカンマのある用法なのか?前述したように、カンマのある用法では関係詞節がなくとも文として成立します。では、実際に成立するかどうか、which 以下をとってみましょう。She lent me this book. (彼女は私にこの本を貸してくれた)どうですか、関係詞節がなくとも、文として成立していますね。この文を言われたあなたはどの本のことかわかりますよね。先行詞 this book の this は「この」とすでに名詞を特定します。つまり「この本」と話し手が言えば、聞き手は実際にその本を目の前で見ていることになるので、聞き手にはどの本か特定することができますね。そうです、目の前にある「この本」なのです!したがって、関係詞節 which I had already read を省略しても先行詞がどの本かわかります。だから、今回の問題はカンマのある非限定用法になるのです。では、先行詞が the book ならどうなるか?She lent me the book which I had already read.(彼女はその本を貸してくれた「その本、どれかというと」私がすでに読んでしまった本)先行詞 the book は which I had already read が省略されると「彼女は私にその本を貸してくれた」となり「その本」と言われても、聞き手はどの本か特定できません。したがって、関係代名詞節を使って限定する必要があるのです。今回のように先行詞に指示代名詞 this, that などが付くと名詞を限定するのでカンマのある(非限定)用法を使った文になるのです。カンマのある(非限定)用法はどちらかと言えば文語的ですから、今回のような話し言葉ではあまり使われません。話し言葉なら、She lent me this book, but I had already read it.「限定用法」と「非限定用法」見た目はカンマが「ある」「ない」くらいですが、意味的には全く違うことが理解してもらえたでしょうか?* 関係代名詞の限定用法/非限定用法については「ザ・英文法」P279-280 にてイラスト付で詳しく解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年06月07日
コメント(5)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。話すための英文法講座「前置詞編」「ザ・英文法」講座からの抜粋セミナー!ビジュアル・ラーニング・メソッド(VLM)を使い、和訳に頼らない前置詞の英語脳、思考回路を構築するセミナーです。大阪セミナー1:5月29日(日) 午後1:00-5:00 大阪セミナー2:6月 5日(日) 午後1:00-5:00会場:大阪市浪速区湊町1丁目4番1号 OCATビル4階定員:16名(先着順)セミナーに関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の英文 どこが変?Kate who is talking on the phone over there is my boss.答:Kate who is… → Kate, who is…詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の英文どこが変?My brother Tom who lives in N.Y. is a lawyer.答:Tom who … → Tom, who…問題文を日本語に訳すと「ニューヨークに住んでいるトム兄さんは弁護士です」となり、日本語ではあまり違和感がなさそうですよね。しかし、問題文は非常に不自然な英文なのです。最新メルマガをすでに読んだかたは比較的容易にカンマが浮かんだのではないでしょうか?さて、今回は「関係代名詞とカンマ」についてです。カンマを用いる関係代名詞とは?カンマを用いる関係代名詞とは、学校英語や参考書などで「非限定用法」なんて呼ばれている構文ですが、こんな難しい用語は忘れて、もっと簡単に考えましょう。カンマを使うのか、使わないのかは関係代名詞の本質がきちんと理解できれば自然にわかることです。関係代名詞の本質とは、簡単に言ってしまえば、話し手が聞き手に「どの人」「どのモノ」を指しているのかわかるようにしてあげることなのです。次の英文を見てみましょう。The man who lives next door is a lawyer. 何の文脈もなく The man「その男性」と言われても、聞き手のあなたはどの男性かチンプンカンプンですよね。あなたの頭の中はきっと「その男性??」「誰のこと?」こんな風になりませんか?だから話し手は The man who... と続けて、「その男性、誰かと言うと、隣に住んでいる男性だよ」と具体的に誰のことを取り上げているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「隣に住んでいる..」と言われて、聞き手のあなたは「どの男性」なのかイメージできるのです。これが関係代名詞の本質でしたね。そして、これを文法用語で関係代名詞限定用法なんて、大袈裟に呼んじゃうのですよ。それに対して、カンマを用いる文を「非限定用法」と呼ぶのですが、文字通り「非」がつくので、限定して聞き手にわかるようにする必要がないよ という意味なのです。つまり、聞き手が頭の中で「誰のこと」を話し手が取り上げているのすでにかわかっているのです。では、今回の問題文がどうして不自然になるのか考えてみましょう。My brother Tom who lives in N.Y. is a lawyer.もし突然、My brother Tom(私の兄トム) と言われたら、あなたの頭の中に「誰??」と疑問符が浮かびますか?そんなことはありませんよね。聞き手のあなたは話し手が誰のことを取り上げているのかわかりますね。だから、話し手は「私の兄トム」を限定する必要はないのです。こんな文のときにカンマが必要なのです。My brother Tom, who lives in N.Y., is a lawyer.どうしてカンマを使うのか?それはカンマで区切った部分はなくても文は通じるから、この箇所はあくまでも付け足し情報であることを表しているのです。My brother Tom is a lawyer.どうですか、下線部がなくても文が成立するでしょう。しかし、カンマがないと、My brother Tom who lives in N.Y. is a lawyer.who がないと聞き手のあなたはどの「トム兄さん」のことを指しているのか特定できないのです。つまり、頭の中で「トム兄さん?どの?」と思ってしまうのです。もう、おわかりですね。トム兄さんがたくさんいることになってしまうのです!*ニューヨークに住んでいるトム兄さん*ロンドンに住んでいるトム兄さん*東京に住んでいるトム兄さん*パリに住んでいるトム兄さんカンマがないと、話し手にはたくさんのトム兄さんがいることになってしまうのです。だから、トム兄さん、誰かというと「ニューヨークに住んでいる」と限定してあげないと聞き手がどのトム兄さんなのかわからないという状況になってしまうのです。同じ名前の兄さんが何人もいるわけありませんよね。だから、今回の問題文は不自然になるのです。カンマの文はどちらかと言えば文語的ですから、話し言葉ではあまり使われないでしょう。話し言葉なら、My brother Tom is a lawyer, and he lives in N.Y. となるでしょう。単にカンマが「ある」「ない」ですが、「ある」と「ない」では場面の絵柄がとんでもない絵柄になることがおわかりいただけたでしょうか。これがビジュアル ラーニングです!* 関係代名詞の限定用法/非限定用法については「ザ・英文法」P279-280 にてイラスト付で詳しく解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年05月24日
コメント(2)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。話すための英文法講座「前置詞編」「ザ・英文法」講座からの抜粋セミナー!ビジュアル・ラーニング・メソッド(VLM)を使い、和訳に頼らない前置詞の英語脳、思考回路を構築するセミナーです。名古屋セミナー1:5月14日(土) 午後1:00-5:00名古屋セミナー2:5月21日(土) 午後1:00-5:00会場:名古屋市千種区池下1-2-4(名古屋経営会計専門学校1号館4F) 定員:20名(先着順)大阪セミナー1:5月29日(日) 午後1:00-5:00 大阪セミナー2:6月 5日(日) 午後1:00-5:00会場:大阪市浪速区湊町1丁目4番1号 OCATビル4階定員:16名(先着順)セミナーに関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーどうして2)は a woman なの?1) I invited the woman who lives next door.2) I invited a woman who is in my English class.答:聞き手(読み手)に女性が特定できないからです。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の2文は何が違うの?1) I can introduce the woman who speaks English very well in my class.2) I can intoroduce a woman who speaks English very well in my class.答:英語を上手に話す女性の数が違うふつう関係代名詞で限定された名詞(先行詞)には the がつきますが、例文 2)のように a が付くこともあります。先行詞(woman)が関係代名詞で修飾されていようが、最終的な決定は関係詞代名詞の有無ではなく、聞き手にその名詞が自動的に特定できるかどうか という話し手の判断、つまり、冠詞の基本ルールで決まるのです。例えば、次のような説明の語句が付いて限定される例文を見てください。1)He is a victim of that crime. 「彼はあの犯罪の被害者(の1人)だ」a victim は話し手と聞き手が同じ被害者をイメージできないのです。なぜならば、被害者が複数いるから。a の基本イメージ:複数いるうちの1人。 2)He is the victim of that crime. 「彼はあの犯罪の(唯一の)被害者だ」the victim は話し手と聞き手が同じ被害者をイメージできるのです。なぜならば、被害者が1人だけだから。the の基本イメージ:唯一の1人。例文は of that crime(あの犯罪の)が victim を限定しています。関係代名詞も名詞を限定するという意味では似た構造だから、これと同じイメージで考えればいいのです。1) I can introduce the woman who speaks English very well in my class.the woman は唯一の1人。つまり、英語を上手に話す女性はクラスに1人ということ。だから、話し手は the の基本イメージを思い浮かべるのです。女性が1人なら、聞き手はどの女性のことなのか特定できますね。2) I can introduce a woman who speaks English very well in my class.a woman は複数いるうちの1人。つまり、英語を上手に話す女性はクラスに複数いるということ。だから、話し手には a の基本イメージが浮かぶのです。英語を上手に話す女性が複数いたら、聞き手はどの女性のことなのか特定できませんね。このように a と the が伝える情報には重要な相違点があるのです。適当に使うと伝わるイメージ図がことなることがおわかりいただけましたか。頭の中で女性の数までイメージする、これがビジュアル・ラーニングです!* 関係代名詞については「ザ・英文法」DL版 Unit9 にてイラスト付で詳しく解説してあります。* 冠詞についてはP31-36にてイラスト付で解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2021 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年05月10日
コメント(1)
________________________________________熊本地震で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。話すための英文法講座「前置詞編」「ザ・英文法」講座からの抜粋セミナー!ビジュアル・ラーニング・メソッド(VLM)を使い、和訳に頼らない前置詞の英語脳、思考回路を構築するセミナーです。名古屋セミナー1:5月14日(土) 午後1:00-5:00名古屋セミナー2:5月21日(土) 午後1:00-5:00会場:名古屋市千種区池下1-2-4(名古屋経営会計専門学校1号館4F) 定員:20名(先着順)大阪セミナー1:5月29日(日) 午後1:00-5:00 大阪セミナー2:6月 5日(日) 午後1:00-5:00会場:大阪市浪速区湊町1丁目4番1号 OCATビル4階定員:16名(先着順)セミナーに関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー「カレンから借りた本」何が違うの?1) This is the book that I borrowed from Karen.2) This is a book that I borrowed from Karen.答:a と the の違いですが、伝える内容は異なります。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆「教授のお勧め本」何が違うの?1) I’m looking for the book which one of my professors recommended reading.2) I’m looking for a book which one of my professors recommended reading.今回は関係代名詞と冠詞の関係についてお話します。実は両者はとても重要なつながりがあります。今回の問題、見た目は単に the と a の違いですが、the と a では伝える情報が異なることに注意しましょう。日本語には冠詞という概念がないので、日本語に訳すと、どうしても同じような訳になってしまいますが、ここで重要なことは伝えようとしている情報が the と a では違うということです。日本人学習者にとって冠詞(the/a)は非常に難しい文法だと言われています。しかし、冠詞が難しいからといって適当に a や the を付けていては、英語は上達しません。なぜならば、くどいようですが、a と the が伝える情報には相違点があるからです。みなさんにとって冠詞 the/a はどんな存在ですか?「あまり気にしない」「無視しても英語は通じる」「日本語訳にでてこない」などなど、意外と多くの人たちは冠詞にあまり注意を払っていないような気がするのですが。。。でも、冠詞 the/a は英語という言語の中で「最もよく使われる単語ベストテン」のなんと1位と6位なのです。ちなみに1位が「the」で、6位が「a」です。単なる豆知識ではなく、何が言いたいかというと、これだけ頻度の高い the と a に注意を払わないのはよろしくないということです。だって、1位と6位ですよ! 個人的には英語を習得する上で冠詞は最重要文法の1つだと思っています。もっと the と a と仲良くしましょう。いい友達になれれば、きっと英語のことを色々と教えてくれる存在になりますよ。ちょっと話がずれましたので、本筋に戻しますね(汗)では、そもそも冠詞とは?冠詞のルールはとても簡単です。簡単に言ってしまえば「相手が名詞を特定できるかどうか」という話し手側の判断。特定できれば the、特定できなければ a、これだけです。この基本イメージで問題を見てみましょう。1) I’m looking for the book which one of my professors recommended reading.the book は「聞き手にその名詞が特定できる」という話し手の判断に基づいて使われるのだから、聞き手にはたくさんある本の中の「その本」つまり教授が推薦した本だと特定できるのです。教授が推薦した本が1冊なら、話し手と聞き手は特定できますよね。the の基本イメージは「1」です。では、ここで場面をビジュアライズしてみましょう!例えば、友達と一緒に本屋にいます。本を探しているマイク君。。。あなた:Are you looking for something in particular?マイク:Yes, I’m looking for the book which one of my professors recommended reading. Oh, there it is. I’ve found it. This is it.こんな感じです。教授の推薦本は一冊だったのです。My professor recommended one book. だからマイクの頭の中では the の基本イメージ「1」があったのです。2) I’m looking for a book which one of my professors recommended reading.一方、2)の a book は「聞き手にその名詞が特定できない」という基本イメージ。なぜならば、a/an は「複数あるうちの1つ」という意味で、他にも存在することを前提としているから。教授が推薦した本が何冊もあれば、そのうちの1冊を特定できませんね。では、また同じ場面をビジュアライズしてみましょう!友達と一緒に本屋にいるイメージ。本を探しているマイク君。。。あなた:Are you looking for something in particular?マイク:Yes, I’m looking for a book which one of my professors recommended reading. Oh, there it is. This is one of them.こんな感じです。教授の推薦本は数冊だったのです。My professor recommended some books. 教授が推薦した本が複数あるので、マイクはあなたに「複数あるうちの1つ」という意味で a book と伝えているのです。したがって、聞き手のあなたは「教授が推薦した本がこれ以外にも存在する」ことがわかるのです。関係代名詞の先行詞が the になるのか、a になるのかは、冠詞の基本ルールで決まるのです。簡単に言ってしまえば、関係代名詞節で修飾される先行詞(名詞)が1つ(一人)なら the, たくさんある中の1つ(一人)なら a ということです。そして、場面をイメージする、これがビジュアル・ラーニングです!* 関係代名詞については「ザ・英文法」DL版 Unit9 にてイラスト付で詳しく解説してあります。* 冠詞についてはP31-36にてイラスト付で解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年04月26日
コメント(5)
________________________________________東日本大震災で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。「前置詞」英語脳セミナー「ザ・英文法」講座からの抜粋セミナー!ビジュアル・ラーニング・メソッド(VLM)を使い、和訳に頼らない前置詞の英語脳、思考回路を構築するセミナーです。次の英文は正しい?それとも間違い?1) She reads a book for her daughter every night.2) He lives on the river.1)は正しい文で、2)の文は不自然だと思った人は、和訳に頼り過ぎです。 for を「娘のために」と訳し、on を「川の上に」と訳すと正しい英語が見えてきません。実際は、1)は「間違った」文で、2)は「正しい」文なのです。和訳頼りの受験英語では決して理解できない領域、それが「ザ・英文法」の前置詞です。日時:5月14日(土)、21日(土)場所:名古屋金山定員:15名(先着順)セミナーに関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の2文を訳してください。1) Can you see the man who is running over there?2) Can you see the man running over there?答:同じ和訳にはなりません。詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の2文を訳してください。1) Do you know the woman who is talking with John over there?2) Do you know the woman talking with John over there?日本で英語教育を受けた多くの人は問題文をどちらも「向こうでジョンと話している女性を知っていますか?」と訳すのではないでしょうか?でも、ちょっと待って下さい。両者がもし本当に100%同意のイコール構文ならば、どちらか一方は英語という言語から消える運命にあるのではないでしょうか?どちらも存在しているということは、やはり意味が異なるから存在しているのです。そもそも、関係代名詞を用いた文には関係代名詞の働きがあり、分詞を用いた文には分詞の働きがあるのです。それぞれが異なる働きをしているから、両者が存在しているのです。くどいようですが、英語にはイコールな構文など存在しません! 「形違えば、差異がある」ということを学習者は肝に銘じておきましょう。では、問題文をもう一度見ていきましょう。1) Do you know the woman who is talking with John over there?2) Do you know the woman talking with John over there?関係代名詞の本質がわかれば両者の違いがハッキリとわかります。前回のブログで説明した関係代名詞の訳し方を思い出してください。1)知っていますか、その女性、誰かと言うと、むこうでジョンと話している(女性)。こんな風に前から訳しましたよね。どうして関係代名詞 who を使うのか?その理由は聞き手が「その女性」と言われてもピンとこないからでしたよね。どうして?それは目前に女性が複数いるからです。では、ここで場面をビジュアライズしてみましょう!問題文の関係代名詞の文が使われる場面は「ジョンと話している女性」以外にも女性が何人かいるので「ジョンと話している」女性と限定しないと聞き手はどの女性のことかわからない、そんな場面です。例えば、オフィスフロアーの少し離れたところに「コピーをとっている女性」「コーヒーを注いでいる女性」「電話で話している女性」そして「ジョンと立ち話をしている女性」がいるような場面を心の中で描いてみてください。そんな場面で突然「その女性」を知っていますか? と言われて、聞き手のあなたは何人もいる女性の中から「その女性」を特定できますか?できませんよね。だから、関係代名詞 who を用いて「誰か」というと「ジョンと話している女性だよ」と聞き手にわかるように特定してあげるのです。これが関係代名詞の本質でしたね。それに対して、2)知っていますか、その女性、むこうでジョンと話している。もうおわかりですね。この文は聞き手が「誰のこと?」と頭の中で考える必要がない場面です。つまり、あなたの視界の中にはジョンと話している女性しかいないのです。視界の中にいるのがジョンと話している女性だけなら、「その女性」と言われた瞬間に、聞き手は「ジョンと話している女性ね」と特定できますよね。だから、話し手はわざわざ「誰かと言うと」なんて付け足さなくともよいのです。このように両者は異なる場面で用いられる文なのです。関係代名詞の本質が理解できると状況が見えてくるでしょう。場面をイメージする、これがビジュアル・ラーニングです!* 今回の関係代名詞と現在分詞の違いについては「ザ・英文法」DL版 P316にてイラスト付で解説してあります。* 関係代名詞については「ザ・英文法」DL版 Unit9 にてイラスト付で詳しく解説してあります。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年04月11日
コメント(0)
________________________________________東日本大震災で被災された皆様が一日も早く通常の生活に戻れますよう被災地域の復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。「ザ・英文法」の講座が始まります!「ザ・英文法」を用いたビジュアル・ラーニング・メソッド(VLM)とは受験英語とは全く異なるメソッド。和訳頼りの受験英語では決して理解できない領域の英文法、それが「ザ・英文法」期間:4月〜6月場所:名古屋経営会計専門学校1号館4F (名古屋市千種区池下1-2-4)定員:10名(先着順)日時:火・木 午後6:30−8:30 週4時間(2時間x2回)「ザ・英文法」講座受講ご希望の方は「氏名」「電話番号(連絡先)」 を添えて下記メールアドレスまでご連絡ください。それぞれのクラスは先着限定10名ですので定員に達し次第終了となりますので、参加ご希望の方はお早めにどうぞ。講義に関するお問い合わせは下記メールアドレスまでお願いします。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comFBにでも告知していますのでチェックしてください。Facebook:https://www.facebook.com/info.iaxsスカイプ講座!中部地区にお住まいでない方、または講座を受講できないかたにはスカイプ講座も予定しています。通常の講座と同じ内容の講座をスカイプでプライベートまたは少人数制で受講。月曜日:午後2−4、午後6−8、午後8:30−10:30水曜日:午後2−4、午後6−8、午後8:30−10:30*時間帯は変更の可能性があります。お問い合わせは下記メールアドレスまでご連絡ください。メールアドレス:info.iaxsvancouver@gmail.comアイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー次の関係代名詞 who を用いた英文を訳してください。The woman who lives next door is a lawyer.答:「隣に住んでいる女性は弁護士です」ではありません!詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆次の関係代名詞 who を用いた英文を訳してください。Do you remember the people who we met in Rome?最新メルマガをすでにご覧になった方は、「私たちがローマで会った人たちを覚えていますか?」という和訳はもうしないでしょう。でも、学校英語で関係代名詞を習った人ならおそらく、「私たちがローマで会った人たちを覚えていますか?」と訳すのではないでしょうか?学校英語では確かにこんな風に訳すように教えますが、しかし、勇気を出して言っちゃいます。学校英語の和訳は不自然です!まず、そもそも、どうして訳の中に関係代名詞の文で、その主人公とも言える一番肝心な「関係代名詞」自体が和訳に現れないのでしょうか?もう一度和訳をよ〜く見てください。和訳に関係代名詞 who が出てこないでしょう。これってどう考えてもおかしくないですか?金太郎の物語に主人公の「金太郎」が出てこないのと同じくらい変なのですよ。(笑)「じゃぁ、どうやって訳すの?」難しく考える必要はありません。関係代名詞という文法用語に惑わされないで、ごく自然に考えればよいのです。関係代名詞と言っても、所詮 who は who なのです。だから、関係代名詞 who も who の基本イメージで考えればよいのです。みなさんもよくご存知のように、who の基本は「誰」です。だから、難しく考えずに関係代名詞の who も、この基本イメージで考えればよいのです。では、例文を関係代名詞 who の和訳をきちんと入れてもう一度訳してみましょう。その前に、もう1つ重要な点をあげておきます。それは、英語を訳すときは前から訳すという点です。したがって、例文の和訳は、次のように前から訳していくと関係代名詞の本質がよく見えてきます。Do you remember the people who we met in Rome?あなたは覚えていますか(Do you remember) その人たちを(the people) 誰かと言うと(who) 私たちが会った(we met) ローマで(in Rome)もし実際に会話の中で、あなたが突然何の文脈もなく Do you remember the people… と言われたら、あなたは「その人たち???」つまり、頭の中で「誰のこと?」と思いますよね。だから話し手は the people who… と続けて、「その人たちを、誰かと言うと、私たちがローマで会った」と具体的に誰のことを取り上げているのか聞き手のあなたにわかるようにするのです。そして「ローマで会った」と言われて、聞き手のあなたは「どの人たち」なのか限定できるのです。このように関係代名詞の働きとは聞き手/読み手に話し手がどの人のことを指しているのかわかるようにしてあげることなのです。これが関係代名詞の本質なのです。学校英語の和訳ではなく、関係代名詞 who を見たら必ず「誰かというと」と意識しながら訳すくせをつければ関係代名詞の本質がわかるようになるまでにさほど時間はかからないでしょう。しかし、学校英語の和訳をしている限りいつまでたっても関係代名詞の本当の姿が見えてきませんよ。* 今回の内容は「ザ・英文法」P218-220にてイラスト付で解説説しています。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverスクールFacebook iaxs vancouver FacebookTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2016 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2016年03月31日
コメント(0)
________________________________________東日本大震災で被災された皆様へこのたびの東日本大震災により被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちはiaxs vancouver のオグリです。アイアクセス・バンクーバーからのお知らせ!メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本「ザ・英文法」ダウンロード版 オンライン販売中! 100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。ザ・英文法DL版本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー空所に入るのは to park それとも parking ?You need to practice ( ) the car in the garage.(車を車庫に入れる練習をしないといけないね)答:parking詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆メルマガでは現在「準動詞」を取り上げています。当ブログはメルマガと連動した内容の文法項目を取り上げるのが主旨ですが、今回もメルマガとは異なる内容をお届けします。2週にわたり、1.関係代名詞の省略というものは本来ない!2.that は関係代名詞というより実は限りなく接続詞に近いもの!という関係詞節に関する学校では教わらない新事実について紹介してきました。今週は、最後に関係代名詞 which と that の意味的な違いについて紹介しましょう。学校英語では which の代りに that を用いてもよいと教わり、両者は同じ訳文になると習います。しかし「形式が違えば、かならず差異が生じる」という持論を唱える私としては、which と that が同じ意味になるという捉え方ができないのです。本当に両者が全く同じ意味なら2つは要りません。どちらかは言語から消滅する運命にあるはずです。しかし、どちらも存在しているということはやはり差異があるからです。次の2文の意味は?I’ll be glad to take the books which you don’t want.I’ll be glad to take the books that you don’t want.「あなたが要らない本を喜んで引き取りますよ」と どちらも同じような訳し方をしていませんか?もちろん、この訳でもコミュニケーション上の問題は生じないでしょう。しかし、形式の違う両者には異なる原理が働いているので、やはり両者の意味も異なります。意味というよりは頭の中の絵柄(イメージ)が異なるのです。wh系関係代名詞 who, which の元をたどれば「誰」「どれ」という疑問代名詞です。例文の the books which… のように用いて、「本、どの本かというと…」のように、先行詞の内容が何を示すのかを which の関係節で相手にわかるように述べるのです。つまり、I’ll be glad to take the books とまで相手が聞いたときに「どれ?」と相手が特定できないので、その疑問に答えるように、相手が特定できるような内容を伝えていくような働きがあるのです。I’ll be glad to take the books「どの本?」 which you don’t want「あなたが要らない本」このように which 以下を付け足すことで相手はどの本のことを指しているのかがわかるのです。つまり、たくさんある本の中からあなたが要らない本と特定してあげないと相手はどの本のことを言っているのかわからないのです。それに対して、that はもともと指示代名詞だから、「それ、あれ」と実際に指し示すことができる「人」「もの」がある場合に使われるのです。つまり、I’ll be glad to take the books と言った段階で、聞いている相手は「その本」が具体的にわかるという前提なのです。例えば、あなたが本棚から要らなくなった本を段ボール箱に詰め、これ誰か引き取ってくれないかなぁと言ったとしましょう。そこで話し手が I’ll be glad to take the books that you don’t want. と言ったとします。I’ll be glad to take the books まで言った段階で聞き手のあなたはその対象の本が具体的にわかりますね。that はその具体的にわかっている段ボール箱の本を指して、that 「それ、あれ」と続けていくのです。I’ll be glad to take the books 「その本」 that you don’t want「そのあなたが要らない本」よく文法書などでは、最上級、all, every, the only, the first などが先行詞につくと that が使われるというような記述を見かけますが、これも that が指示代名詞的な働きをしていることがわかれば納得できますね。She is the most beautiful woman that I’ve ever met.話し手が She is the most beautiful woman と言えば、聞き手のあなたはthat以下が予測できませんか。おそらく「私が出会った中で」とか「私が知っている中で」みたいな文が続くと予想できませんか。では、もう一度2文の訳を考えてみましょう。I’ll be glad to take the books which you don’t want.喜んで本を引き取るよ。どの本かって、(たくさんある本を指し)君が要らない本だよ。I’ll be glad to take the books that you don’t want.喜んで本を引き取るよ。(本の入った段ボール箱を指して)君が要らないその本をね。この発想は従来の学校英語からはかなり逸脱するものかもしれません。したがって、疑問を感じる人もいるかと思いますが、個人的には関係詞 which と that に対する見方は今後大きな修正が必要であると考えています。* 関係代名詞 who/which/that については「ザ・英文法」Unit 9 にてイラスト付で詳しく解説してあります。ザ・英文法DL版応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2015 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2011年05月30日
コメント(10)
________________________________________東日本大震災で被災された皆様へこのたびの東日本大震災により被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちは、iaxs vancouver のオグリです。本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー空所に入るのは to give それとも giving ?1) 報告を来週の月曜日まで延ばしたいと思いますI would like to postpone ( ) my report until next Monday.2) 報告を来週の月曜日までに準備したいと思いますI would like to prepare ( ) my report by next Monday.答:(1) giving (2) to give詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆メルマガでは現在「準動詞」を取り上げています。当ブログはメルマガと連動した内容の文法項目を取り上げるのが主旨ですが、今回もメルマガとは異なる内容をお届けします。前回、接触節とは、もともとある文の目的語の並び順を変えただけのシンプルな文構造で、関係代名詞が省略されたものではない。そして学校英語で習う関係代名詞の省略というものは本来ない という関係代名詞の新事実を紹介しました。今回も学校では教わらない関係代名詞にまつわる新事実です タイトル文でもある次の文、あなたは使っていませんか?This is the book which I read last night.学校英語ではこの種の英文を目的格の関係代名詞として習うと思いますが、そのときに which の代りに that を用いてもよい、また省略してもよい、と習いませんでしたか?つまり、次の3つはどれも同じであると教わりませんでしたか?This is the book which I read last night. (which 関係詞)This is the book that I read last night. (that 関係詞)This is the book I read last night. (裸関係詞[接触節])which を使うのか? that を使うのか? またまたどちらも使わないのか? みなさんはどのように使い分けていますか?もし学校英語で習うような which の代りに that を使ってもいいという解釈で考えるなら、which をとるか、that をとるかという選択は単純にその人の好みでよいのではないでしょうか?しかし「形式が違えば、かならず差異が生じる」という持論を唱える者として、この which と that では違う原理が働いているように思えるのです。そこであるリサーチをしてみました。google で which と that の頻度を調べてみると、“book I read” 6,120,000 ヒット“book that I read” 6,300,000 ヒット“book which I read” 2,710,000 ヒットという結果がでました。この結果から言えることは関係詞を使わない形(接触節)や that を使った形と比較すると、which の使用頻度は明らかに少ないことがわかります。さらに、ネット上で利用できるコーパスを用いて同じ検索を試みてみると、結果はbook I read 30 ヒットbook that I read 13 ヒットbook which I read 0 ヒットwhich を用いた例は 0ヒット でした。検索結果から、関係詞が目的語になっている上記のようなシンプルな文においては which は事実上ほとんど使われない と言えそうです。もし学校英語の which の代りに that を使ってもいい、つまりどちらでもいいという解釈で考えるなら、which、that の選択にこれほどの差が出るのは不自然ではないでしょうか。やはり、which と that では本質的な部分が違うということが言えそうです。実際に、関係詞 which と that は異なるものであるという認識が権威のある文法書でも述べられている事実を言及しておきます。The Cambridge Grammar of the English Language(Huddleston & Pullum) では、which を「wh型関係詞」、that と接触節を「非wh型関係詞」というカテゴリーに分け、両者は先行詞との関係において異なるというのです。wh型関係詞を使った場合、先行詞の内容をwh関係詞が代名詞としてはっきりと受けている。つまり、the toys which you don’t want「オモチャ(the toys)、どのオモチャかというと…」のように先行詞の内容が何を示すのかを which の関係節で明示する。しかし、非wh型関係詞を使った場合、先行詞の内容をはっきりと受ける代名詞ではないので、the toys that you don’t want は「オモチャ、あなたがいらない(あれ)」のような感じになるのです。単に want の目的語が欠けただけで、that は関係代名詞ではない。that はむしろ that節を導く接続詞のようなものであるというのです。つまりCGELでは which は関係代名詞、that は接続詞に近いものだと解説しているのです。実はこのことがなるほどと思える構文があります This is the room in which I was born. [○]This is the room in that I was born. [×]最初の文は This is the room which I was born in. の前置詞 in を関係代名詞 which の前に置いた文で正しい英文です。しかし、2文目のように前置詞 in を that の前に置いて in that とすることはできません。このことはみなさんもきっと学校英語で教わっていますよね。でも理由を説明してもらったことはありますか?そういうルールだからと、理屈抜きで教わりませんでしたか? でも前述のCGELの考え方なら、説明がつきます。which は(関係)代名詞、つまり名詞の仲間。だから「前置詞+名詞」という構造が可能なのです。前置詞は名詞の前に置く品詞ですよね。しかし、that は接続詞に近いもの。「前置詞+接続詞」とう構造は英語にはありません。だから、that の前に前置詞を置くことができないのです。結論、関係詞が目的語になっているシンプルな文においては which は事実上ほとんど使われない。したがって、This is the book which I read last night. のようなシンプルな内容の文において which を使うと不自然であることが言えそうです。このことから、やはり形の違う which と that では違う原理が働いていることも予想がつきます。次回は関係代名詞 which と that の意味的な違いについて触れてみたいと思います。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!日記ブログ Life in Vancouver発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2011 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2011年05月23日
コメント(2)
________________________________________東日本大震災で被災された皆様へこのたびの東日本大震災により被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。________________________________________こんにちは、iaxs vancouver のオグリです。本日の問題☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー空所に入るのは to work それとも working ?I can’t imagine ( ) in the office all day long.(一日中フィスで働くことなど想像できません)答:working詳しい解説についてはメルマガ “学校で教えて欲しかった、こんな英文法!” でチェックしてくださいね。 登録はこちら:学校で教えて欲しかった、こんな英文法!TOEICメルマガも発行中。TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。登録はこちら: TOEIC プラスTOEICメルマガ関連ブログはこちら:こんな TOEIC 教えて欲しかったーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆メルマガでは現在「準動詞」を取り上げています。当ブログはメルマガと連動した内容の文法項目を取り上げるのが主旨ですが、今回はメルマガとは異なる内容をお届けします。実は以前にある生徒から質問を受けた内容が、最近あることをきっかけにクリアーにみえてきたので、それを少しまとめ、数回にわけて紹介したいと思います。その質問とは、「接触節」は関係代名詞の省略と考えていいのでしょうか? というものでした。接触節? ちょっと聞きなれない文法用語ですよね。実は最近の中学英語ではこの接触節を紹介しています。詳しくは追って説明しますが、昔はこれを目的格の関係代名詞の省略として教えていました(きっと今でも教えていると思う)。ちなみに私も学生時代そう習いました。次のような文が接触節です。The computer I have is a Mac. [接触節]こういう文は関係代名詞が省略された形だと習いませんでしたか?つまり、学校英語では関係代名詞の目的格を習うとき次の3つを同時に習うのです。1. The computer which I have is a Mac. [which]2. The computer that I have is a Mac. [that]3. The computer I have is a Mac. [接触節]そして、これらは書き換え問題にも用いられ、あたかも同じ意味の文章だと教わります。しかーし、この3者は伝える内容は同じかもしれませんが、意味が少しずつ異なるのです。私の英語教育の持論の1つに、「形式が違えば、かならず差異が生じる」という持論があります。これは全く同じ意味なら1つあればいいという意味です。しかし、現に which も that も、そして which も that も無い形式が存在しているのです。ならば必ず意味に違いがあるというものです。意味が違うからこそ存在価値があるのです。which と that は見た目から違うのだから、当然意味も違う、いわゆる学校英語で教わる関係代名詞と呼ばれるものは which で that はどちらかと言えば that 節を導く that に近いというのが私の考え方です(この which と that の違いについては次回もう少し詳しく説明しますね)。しかし、私は接触節を that が省略されたものと考えてよいのではないかと思っていました。つまり、接触節は関係代名詞の従姉妹みたいなものだという安易な考え方でした。しかし、あることがきっかけで接触節と関係代名詞節は別物であるということがわかってきたのです。そのきっかけをくれたのは、もうすぐ4歳になる息子でした。実はうちの息子すでに接触節を使い始めているのです。例えば、the toy I was talking aboutthe book I want to readthe shark I like mostなどなど、でも、ちょっと待てよ。息子はまだ2つの文を結びつける複雑な関係詞節の構文など知る由もありません。言うまでもなく、使いこなすことなど到底できません。これは何を意味するのか? 息子は関係代名詞の省略などということはやっていないのです!やれるはずがないのです! だって関係代名詞の構造すら知らないのですよ。つまり、息子は関係代名詞を覚える前から接触節という構造を使い始めているのです。このことから私は「接触節が関係代名詞の目的格の省略」という考え方は不自然だと思ったのです。関係代名詞を用いた文を使いこなすことが出来るようになる前に業ともいうべき目的格の省略を幼い子供がやるようになるというのは不自然ではないか、とうことです。そこで、早速「接触節」に関するリサーチを始めました。すると「接触節は発生的には必ずしも wh-relatives (wh型関係詞)や that の省略ではなく独自の形式である」という考え方が文法学者の間にもけっこう存在していました。たとえば、Jespersen (1927) は「接触節は関係代名詞の省略されたものではなく、歴史的にも古いものであり、それを関係代名詞の省略と見なすことは誤りである」と述べています。また、Curme(1931)は、「これは古くからある、由緒正しい自然な英語の表現であり、決して不完全なものなのではない…これは決して関係代名詞が省略されたものでもなければ、不注意の産物でもない」と述べています。接触節は関係代名詞を用いた表現と構造はとてもよく似ていますが、実は関係代名詞を用いるものとは別の原理が働いてできているものということがわかってきました。大阪教育大学の小寺先生は、「接触節は、つまるところ、直感的に理解できるようなレベルのものであり、詳しい関係代名詞などの合図などは不要なほどにやさしい構造、換言すれば、情報の少ない構造のものなのである。すなわち、接触節は情報量をいわばぎりぎりのところまで抑制したものであり、すべてがそのいわば「スリム化の方向」に向かっているものと考えてよいであろう」と述べています。なるほど、だから幼い子供でも使うことができるのですね。つまり、The computer that I have is a Mac. という関係代名詞節は2つの文をつなげた複雑な構造 1. The computer is a Mac. 2. I have a computer.2つの文を関係代名詞でつなげるわけですから、構造は複雑ですよね。確かに構造的には複文ですが、例文は内容的には非常に情報の少ないシンプルな内容ですよね。このようなシンプルな内容文は関係代名詞を使うよりも、シンプルな接触節を使う方がより自然なのです。The computer I have is a Mac. これは2つの文をつなぎ合わせたものではなく、もともと出来ていた文の要素の配列、つまり並び順を変えただけなのです。つまり、もともと I have the computer (私はコンピュータを持っている)という英文があり、この文の目的語である the computer を I have の前に動かし、The computer I have (私が持っているコンピュータ)としただけのものなのです。そして目的語を動かしてできた the computer I have が1つの名詞の塊(名詞句)というものになり、それが主語になって後に is a Mac. が続くという考え方です。The computer I have is a Mac. 主語もともとある I have the computer の目的語の位置を変え The computer I have とするだけなら小寺先生が言うように直感的に理解出来るレベルですよね。さらに接触節の中は I have と非常に情報の少ない構造になっている点も小寺先生が指摘するところと一致しますね。やはり、接触節(裸関係詞)は関係代名詞のように先行詞を受け、その先行詞の内容を述べるという複雑な構造ではなく、単にもともとある文の目的語の並び順を変えただけのシンプルな文構造で、関係代名詞が省略されたものではないのです。日本語には関係代名詞が存在しませんが、「私はコンピュータを持っている」の「コンピュータ」の位置を変えて、「私が持っているコンピュータ」とすれば、「私が持っている」という部分が「コンピュータ」を修飾する語句となるのと接触節は同じようなものではないかと考えられるのではないでしょうか。結論、接触節は我々が学校英語で習った関係代名詞の省略ではありません。もう少し突っ込んで言うと本来関係代名詞の省略というものはないのです。もし省略と考えるなら、接触節は言語から消える運命にあるでしょう。次回、関係代名詞 which と that の違いについて触れてみたいと思います。応援ポッチもよろしくお願いします! ⇒ スクールホームページ iaxs vancouverTOEICブログ こんなTOEIC教えて欲しかった!日記ブログ Life in Vancouver発行者 小栗 聡 本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。Copyrights (c) 2007-2011 by Satoshi Oguri All rights reserved.
2011年05月16日
コメント(2)
全21件 (21件中 1-21件目)
1