6月日曜日A
6月日曜日B
*「ザ・英文法」で学んだ文法をリーディングでしっかり身につけ、使える英語に!
☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
最新メルマガ問題
次の文のどこがへん?
Can you see the running man over there?
答:the running man → the man running
詳しい解説についてはメルマガ“学校で教えて欲しかった、こんな英文法!”でチェックしてくださいね。
登録はこちら: 学校で教えて欲しかった、こんな英文法!
TOEICメルマガも発行中。
TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。
登録はこちら → TOEIC プラス
TOEICブログはこちら→ こんな TOEIC 教えて欲しかった!
X (旧ツイッター) → 英文法クイズ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆
quite a few に相当する日本語をカッコに入れてみましょう。
There were quite a few people waiting in line.
列に並んでいる人は( )いました
答:列に並んでいる人は(まあまあ)いました
「列に並んでいる人は(たくさん)いました」こんなふうに思った人も少なくないのでは。
a few は「少し」、quite a few は「たくさん」と覚えた人も多いと思いますが、どうして quite が付くと真逆のような意味になるのか不思議に思ったことはありませんか?
問題文はジーニアス英和辞典第6版から引用したものですが、和訳は「列に並んでいる人はかなりたくさんいた」となっています。
間違いとは言いませんが、 quite a few
の本質を無視して、このまま和訳を覚えてしまうと、
quite a few = many, a lot of (X)
こんなイメージになってしまいますよね。
でも、quite a few は many でも a lot of とも異なります。
quite a few
の持つ「たくさん」は予想していた数より「多い」というイメージです。
「数は少ないだろうなあと予想していたが、意外とたくさんの数だった」こんな場面で使われることが多いのです。
例えば、ふだんミーティングは5、6人と少ないけど、今日はなんと10人も来た、こんな場面です。
There were quite a few
people at the meeting today.
「今日のミーティングには(意外と)たくさんの人がきました」
ジーニアス英和辞典第6版から引用した問題文 There were quite a few
people waiting in line. の和訳「列に並んでいる人はかなりたくさんいた」もイメージすると、
例えば、ランチを食べに行ったら、思った以上にお客が外で並んでいた。ふだんは並んでいるお客の数は少ないのに、今日は予想以上だった。
こんな場面で使われるのが quite a few の持つ「たくさん」というイメージなのです。
単に、「たくさん」「多い」というイメージだけなら、many や a lot of を使います。
丸暗記も悪くないけど、理屈がわかると英文法はおもしろい。
古い常識に囚われず、理論とイメージの英文法へ!
英文法は簡単明瞭!
お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします!
↓
人気ブログランキングへ
iaxs vancouver Facebook
TOEICブログ→ こんなTOEIC教えて欲しかった!
発行者 小栗 聡
本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。
Copyrights (c) 2007-2024 by Satoshi OguriAll rights reserved.
冠詞 a / the はなぜ重要なの? 2023年09月05日
名詞は頭の中でイメージするだけ! 2023年08月07日
I miss her much. の不自然さ 2022年08月30日
PR
キーワードサーチ
カレンダー
コメント新着
フリーページ