blog the seventeen(いまの気持ちを17文字で)

blog the seventeen(いまの気持ちを17文字で)

2024年01月06日
XML
カテゴリ: !なことば
沖縄県の新聞に県内の小学校にも大谷翔平からのプレゼントのグラブが届いたとのニュースがありました。

本土ではクリスマスの頃だったのに沖縄ではやっぱり遅いのかなと思ったら、そうではなくて本土と同じように届いていたけれどその頃はもう冬休みに入っていたので新学期が始まった今小学校に配られたということでした。こちらは数日遅れになる雑誌の新刊などとは違って本土並みだったのですね。

気になったのは大谷から送られたのは「グラブ」だということ。奈良で見たニュースでは「グローブ」だったけどな。

調べてみると本土の報道でもグラブかグローブかはバラバラだったようです。奈良で見たニュースはたまたまグローブ派が伝えていたのでしょう。たしかに一般的にもグローブと言ったりグラブと言ったりバラバラです。半世紀以上前の私の子どもの頃はグラブと言う人はだれもおらず、みんなグローブと言っていた記憶があります。

いつからグラブ派が増えたのでしょう。検索してもよく分かりませんでした。

発音でいうと、オリジナルの発音に少し近いのはグラブかも知れませんが、gloveにはLやVなど日本語にない音があったりアクセントが「ラ」にあったりするのでカタカナの「グローブ」と発音しても「グラブ」と発音しても結局ネイティブには通じません。

通じないどころか別の単語に間違われてしまいそうです。

日本語発音でグローブと言うとgropeと間違われそうです。これは手探りするという意味ですが、そこから痴漢という意味も派生してくるので気をつけるべき。またグラブと言うとgrabと間違われるかも知れません。こちらは何かをつかむという意味になり、どっちも手に関係のある単語というのが面白いところですが、それほどgloveの発音は日本人にとって難しいものです。

野球をしない人には縁遠い単語と思うかも知れませんが「手袋」もglovesですからこれは日常的によく使います。

それゆえしっかりとした発音で言わなければ分かってもらえず、手袋売り場を探している日本人にとってみれば厄介な単語になるかも知れません。手袋とミトンは同じ売り場に売っているし、mittensは日本語の発音も近いので手袋が欲しくてもミトンって言いますかね。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2024年01月06日 11時21分41秒
コメント(0) | コメントを書く
[!なことば] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: