Israel has passed two laws banning the UN's Palestinian refugee agency (Unrwa) from operating in Israel, and in occupied areas under its control, by large majorities. イスラエル政府は、国連パレスチナ難民機関(Unrwa)がイスラエル国内と占領地域で活動を行うことを禁止する法案を大多数で通過させた。 The Vietnamese people smuggler emerged, briefly and hesitantly, from the shadows of a scraggly forest close to the northern French coastline. フランスの北部沿岸付近の疎林の陰で、速く慎重にベトナム人を密輸する事件が浮上している。 ※ 英仏海峡をフランス北部からボートでベトナム人を移送している。 以前にも大勢のベトナム人がコンテナ内で死亡しているのが見つかっている。ベトナム人専門のシンジケートがあるのだろう。 A heavy police response has stifled Halloween celebrations in Shanghai, in what many have viewed as an attempt by authorities to crack down on large public gatherings and freedom of expression. 上海でのハロウイーン・イベントを厳しく取り締まる警察の活動が行われている。多くの人々が集まる集会と表現の自由に対する押さえこみが当局によって行われているとの見方が多い。 ※ ハロウイーンに名を借りた習近平国家主席への批判が広まることへの警戒感が強い。 Japan's prime minister Shigeru Ishiba has vowed to continue ruling the country despite a bruising loss suffered by his party at the general election. 石破茂首相は、総選挙で大きく敗北したのにも関わらず、与党政権を継続させると発表。 ※ 記者会見でも石破さんの悲壮感がひどい。最低限森山幹事長には辞めてもらいたい。 Air quality in India's capital Delhi has deteriorated to severe and extremely poor levels in the past few days, data shows. インドの首都デリーの大気汚染は深刻な状況になっており、ここ数日間は極度の悪さになっている。