Ross:You can't go, I mean you're the glue that holds this group together! 字幕:行くなよ。お前は僕らのまとめ役だ
glue:[uncountable and countable] a sticky substance used for joining things together
のりをまとめ役に見立ててる
Chandler:Hey, you said that without gagging!
to be unable to swallow and feel as if you are about to bring up food from your stomach
Rachel:Yes, of course there is! Okay? I'm not insane! 字幕:当然よ 私は非常識じゃない
insane:informal completely stupid or crazy, often in a way that is dangerous: That's an insane risk.
Rachel:We have to find a pediatrician.
pediatrician:[countable] a doctor who deals with children and their illnesses
Rachel:Is it Rubella?
rubella:[uncountable] medical
子供の病気の名前。日本で言う風疹 この後、レイチェルの台詞を受けてロスは・・・
Ross:You know? Come to think of it, it does feel Rubella-like! 字幕:そう言われたら風疹かもね
Monica:Her on the other hand, botched Botox.
botch:also botch up [transitive] informal to do something badly, because you have been careless or because you do not have the skill to do it properly
Botox:trademark しわ取り注射{ちゅうしゃ}による若返り術 a substance that makes muscles relax, which can be injected into the skin around someone's eyes to make the lines disappear and the skin look younger and more attractive:
Botox injections for wrinkles
Mike:Although I did just get out of a nine-year relationship, so I guess I should be open and taking some risks. 字幕:離婚したばかりだから 多少 冒険すべきだけど
離婚という意味で使われている get out of a nine-year relationship という表現がおもしろい。
Mike:Actually, I just gave up my practice. 字幕:でも辞めた
practice:doctor/lawyer the work of a doctor or lawyer, or the place where they work Mary Beth had a busy legal practice in Los Angeles.
Joey:What? That's the kinda thing you usually run by me. 字幕:先に俺の許しをもらえ
run something by/past somebody phrasal verb to tell someone something so that they can give you their opinion: Let me run some figures by you.
Chandler:They're looking for a cook. Actually 'cook' may be a bit of a stretch. They're looking for someone to shovel mesquite. 字幕:コックを募集している 実際は木炭をくべる人だな
mesquite: [uncountable and countable] an American tree or bush, or the wood from it that is used to give food a special taste when cooking on a barbecue
Monica:'Slim Pickings'...That is so cheesy. 字幕:憎たらしい名前ね
Chandler:'So Cheesy' also has an opening. 字幕:”肉たっぷり”って店もある
cheesy: 1.tasting like cheese or containing cheese 2.informal cheap and not of good quality 3.informal not sincere
pickings:[plural] informal money or profits that you can get easily from a situation
slim pickings:わずかの収入
という意味なので、モニカのThat is so cheesy.のcheesyは「cheap」という意味で使われている。で、次のチャンドラーのSo Cheesyはチーズいっぱいと言う意味で使われてるんだと思う。
Chandler:It's going to be tough to keep Kosher in Tulsa. 字幕:反ユダヤ教徒の町だな
kosher food is prepared according to Jewish law
Monica:yeah, my husband has been relocated. 字幕:主人が転勤なの
relocate:[intransitive and transitive] if a person or business relocates, or if they are relocated, they move to a different place
Monica:Oh, wow, this is really flattering. 字幕:そんなのすごい名誉だわ
flattering: お世辞の、喜ばせる clothes, pictures etc that are flattering make someone look as attractive as they can or make something as good as possible, even if it is not really very good: That colour is very flattering.
Dr. Gettleman:I think you just have a cold, it's definitely not Strep. 字幕:ただの風邪だ 心配ない
strep throat:[uncountable] American English an illness in which your throat is very painful