“Vedrai, carino, se sei buonino,” 「みてらっしゃい、かわいい人、いい子にしてたら」 Aria di Zerlina dall’Opera “Don Giovanni” di Mozart モーツアルト作曲オペラ「ドンジョヴァンニ」より ツェルリーナのアリア
Vedrai, carino, se sei buonino, みてらっしゃい、かわいい人、いいこにしてたらね、 che bel rimedio ti voglio dar. いいおくすりをあなたにあげましょう E’ naturale, 自然のものなの non da disgusto 苦くなんかないのよ e lo speziale non lo sa far, no, しかも、薬剤師さんもつくれないの、ほんとよ non lo sa far. 作りかたを知らないの E’ un certo balsamo che porto addosso, 鎮静剤の様なものだけど、私がいつも身につけてるもの dare tel posso, あなたにあげてもいいのよ se il vuoi provar. あなたが試してみたいなら Saper vorresti dove mi sta, dove, dove, dove mi sta? 私のどこに、どこに、どこにあるか知りたい? Senti lo battere, ほら、打ってるのがわかる? tocca mi qua! ここにさわってごらんなさい! Sentilo battere, toccami qua! どきどきしてるの感じるでしょ、ここ触ってごらん!