Happy life in Florence

Happy life in Florence

Un bel di' vedremo

batti, batti, o bel Masetto * Verai carino se sei buonino * Oh! Quante volte , o quante * Si', mi chiamano Mimi * Signore ascolta * Tanto amore segreto * Stridono lassu' * Casta diva * O mio Babbino caro * Un bel di' vedremo * Vissi d'arte

“Un bel di' vedremo”
「ある晴れた日に」
Aria di CioCio-san dall’Opera “Madama Butterfly” di Puccini
プッチーニ作曲オペラ「蝶々婦人」より
蝶々さんのアリア


Un bel di', vedremo
ある晴れた日に
levarsi un fil di fumo
煙がひとすじ見えるでしょう
sull'estremo confin del mare,
水平線の先に
E poi la nave appare
そして船が現れるの
Poi la nave bianca
それからその白い船が
entra nel porto,
港に入るのよ
romba il suo saluto.
入港の轟きが聞こえるわ
Vedi? E' vevuto!
見える?彼が来たの!
Io non gli scendo incontro.
私は出迎えにはいかないの
Io no.
降りてはいかないの
Mi metto la' sul ciglio del colle
丘のてっぺんに立って
e aspetto, e aspetto gran tempo
待つの、重要な瞬間を待つの
e non mi pesa
辛くなんかないわ
la lunga attesa.
どんなに待たされても
E... uscito dalla folla cittadina
それからね、人ごみから離れて
un uomo, un picciol punto
ひとり、ちっちゃい点に見える男の人が
s'avvia per la collina
丘に向かって来るの

Chi sara'? chi sara'?
誰でしょう?誰でしょう?
E come sara' giunto
どうやってたどり着いたんでしょう?
che dira'? che dira'?
なんて言うかしら?なんて言うかしら?
Chiamera' Butterfly dalla lontana
遠くから蝶々さんって呼ぶわ
Io senza dar risposta
私は返事もしないで
me ne staro' nascosta
隠れているの
un po' per celia...
ちょっとふざけて...
e un po'
それから、ちょっと
per non morire al primo incontro,
人め見て死んでしまわないように
ed egli alquanto in pena
彼は苦しそうに
chiamera', chiamera' ...
呼ぶのよ、呼ぶのよ...
Piccina mogliettina orezzo di verbena
花の香りの小さな花嫁さん
i nomi che ma dava al suo venire
彼が来たときに私に付けた名前なの

Tutto questo avverra'
私が言った通りになるのよ
te lo prometto.
絶対そうなるの
Tienti la tua paura,
勝手に不安になってなさい
io con sicura fede
私は信じて
l'aspetto.
彼をまってるの








© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: