¿Qué hiciste ayer? - Ayer trabajé mucho. - Ayer salí con mi amiga.
¿Qué bebiste anoche? ゆうべは何を飲んだの? Bebí mucho vino. ワインをたくさん飲んじゃった。 ¿qué hacías cuándo te llamé? 私が電話したときキミは何をしていたの?
Cuando nació mi hermano, yo tenía tres años. 弟が生まれたとき、ぼくは3歳だった。(生まれたのはその場で完結。3歳だったのは1年間続いたこと)
¡El fútbol es lo mejor!
final 決勝 ¡Venga! 来い(さあ)! ¡Vamos! 行こう(行け)! ¡Tira! (シュートを)打て! ¡Uy! あー(惜しい...)! ¡Muy mal! 全然ダメだ! ¡Fatal! 最悪! ¡Qué bien! やったぞ! ¡Estupendo! 最高、すばらしい! final del partido 試合終了 España gana la medalla de oro. スペインが金メダル獲得。 ¡Increíble! 信じられない!
Algo más
Nos invitaron a beber sangría. ぼくたちサングリアを飲みに誘われたんだ。 、、、と無人称(ちょっと受身的)に使われる #と言ってますが、この例文自体は、 #単にフリアンの女友達~ellasを省略しているだけじゃないのかなー。 #ま、どっちでもいいけど。 #ベゴも、まず、「主語を言う必要がないとき」と言っているけど、 #「省略」と「無人称」は、違うんじゃないかなー
「主語にあたる人を知らないとき/言いたくないとき/眼中にないとき」 ¿Qué te regalaron por tu compleaños? 誕生日にどんなプレゼントもらったの?(誰からは興味なし、あるいはパパママと決まってる?) Me robaron la billetera. 財布を盗まれた。(誰にやられたかわからん) Lo han visto con otra. 他の女と居たらしいわね!(タンゴの曲名だそうです)