yasnalのつれづれ日記

yasnalのつれづれ日記

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Favorite Blog

愉快な介護 たかやん 7さん
JAZZ的?生活 かず@kazzさん
やまちんWEB あかねママ0208さん
6senseの日記 6senseさん
HONEY PIE'S SILVER … PIE_さん

Comments

zavinul@ Re:川嶋×石井@岐阜県美術館(09/20) 初めまして。かつて私が携わったイサム・…
BPboQHapgBNlo@ phCvctsncrAw 2, <small> <a href="http://digitalte…
ROuWhhHhtkIhJSD@ IQuGnTKUksmfwZG 1, <small> <a href="http://thesprint…
qNpvBcVrk@ mhivGbDJnhXeKvAHz 0, <small> <a href="http://fairfaxho…
wcAOmXydxuhVavco@ woTeIXgbevDOUb w598RR &lt;a href=&quot; <small> <a hr…

Profile

yasnal

yasnal

Archives

November , 2024
October , 2024
September , 2024
May 10, 2006
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
先日のZaventemでの火災のニュースで、オランダ語(Vlaams?)では
空港のことを luchthaven というのを知ったわたし。

ドイツの航空会社 Lufthansa の luft と先頭の音は同じだ!と思って、
身近にいるドイツ語翻訳者の人に「ルフトハンザのルフトって何?」
と聞いてみたら「英語で air だね」との回答。

「オランダ語で空港のことをルフトハーヴェン(ハーフェン)って
いうんだけど、ドイツ語も同じ?」と重ねて質問してみたら、
「ハーフェンは同じだけど先頭が違う。Flughafen、飛行機の港って
いうよ」とのこと。


してるようだけど、ドイツ語とオランダ語ってやっぱり似てるんだ…と
ちょっぴり感動。

そもそもドイツ語の中でも地域によって高地ドイツ語と低地ドイツ語とは
けっこう違うらしいんだけど、オランダ語は古い時代に低地ゲルマン語から
枝分かれしていった言葉だそうなので、けっこう共通点は多そう。

それを思うと、たとえばオランダ語とドイツ語と英語を覚えるのって、
日本人がウチナーグチ(沖縄の言葉)を覚えるのとたいして変わらんのじゃ
ないかと思える。1000年くらい遡ったら同じ言葉なんだもの。
1000年じゃきかんか。1500年くらいか? いずれにしても、
foundation は同じなのだ。

学生の頃トヨタ車体という車のボディを組む会社の中にある寮の売店で

東北弁(おそらく津軽弁)でにこにこ喋りかけられたんだけど、本当に
何言ってるかさっぱり分からなくて、一生懸命聞き返してたら
おじちゃんすごく悲しそうに笑ってたのを思い出します。

「自分の言葉」で喋れるのって、すごく嬉しいもんだよなあと、
1人で外国に行って日本人と会うとしみじみと実感しました。

とにかく日本人たくさんいたんで。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 10, 2006 08:05:41 AM
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: