日本の生活トキドキ脱出!!
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
1月
2月
3月
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
11月
12月
全1件 (1件中 1-1件目)
1
アジアのリゾート地特に “観光客” が多い場所では とっっても 『片言』 の日本語でお店をアピールしています。 少し前によ~~く聞いたのは 『ハロゥ~、ジャパニーズ? 山・本・山』 ( ̄へ ̄|||) ウーム・・・ソレハ海苔ダネ きっと観光に行ったほとんどの方は 一度は言われた事があるかと思います。 (しかし “山本山” ってそんなに有名なメーカーだったかしら?? ) でも最近は 『味の素』 の方がよく聞くようになりました。 (タイ料理にはとても重要) それらを聞くと “だから? 何” と苛立ってしまう私は短気なのでしょうか? ホテルで働いている時。突然、若い子がやってきて 「ねぇねぇ、プゥ (私)。 本場の“アイ~ン” して見て」と。。。 私がか? 『本場の??? (・_・?) 』 ・・と思いつつ・・・・ ・・・・やりました・・・・ ジェスチャー付きの 『 あい~ん (BY志村けん)』 をね と、私の中では “タイ ”ってこのくらいの日本語の認識なんだ・・・と思っていたのですが。 最近 『とっても日本語上手』 な NONGさんにお会いする機会がありました。 しかし。。上手過ぎてトキドキつらい。。 私は結構 を呑むのですが。(だって、好きなんだもの~ (=^~^)o∀ウィー) それを知ったNONGさんに、 「 あなたは “酒飲み” デスネ 」 と突然言われた~( p_q) ・・・まあその通りだけれども・・・・ (なんか “キーマオ” の方が 柔らかい感じ がするのは私ダケ?) ↑(タイ語の“酒飲み”って感じの意味なんですケド) そして会うたびに。 それが何時であろうとも。 「 ねぇねぇ、呑んでマスか? 今日はもう呑みマシタか? 」 と聞いてきます。 まるで挨拶のように。。。 いくら私でも (ってか、そこまで呑まないし(爆) 仕事前の早朝に 呑む訳ないぢゃ~ん ( ̄∇ ̄;) ハッハッハッ まあ可愛いもんだと思っていますが。 ・・・周りに人がいる時は言わないでね、誤解 されるから。 ( -ノェ-)オネガイ でも、メールにすぐ返事を出したら 「迅速な返信、ありがとうございます」 とか、 帰国する子が 「時間があったら手紙書いてね」 と言ったら 「私は筆不精ですが、時間を見つけてお出しします」 な~んて 今の若い子は “まず使わないであろう(と思われる)” 言葉を使った際には 「すっごいな~」 なんて感心してしまいます。 ( しかも “独学” なんですって!! _〆(..;) ) でも。 でも。。 「日本語とっても上手だね~」 と言ったら。 「あなたはもう少しタイ語、勉強して下さいね どうせ “暇” なんでしょうから 」 ・ ・ ・ ( ̄□||||!! あ・当たってるだけに、言い返せない。。。 ~\(_ _;)/~ 参りました~・・・・ ピヨピヨ♪
2007.10.16
コメント(7)