リタイアおやじのお気楽ブログ

リタイアおやじのお気楽ブログ

PR

×
2021年11月25日
XML
カテゴリ: 英語ニュース
​​ 原油価格の高騰が続くなか、岸田首相は、「 我が国としましても、米国と歩調を合わせ、この現行の石油備蓄法に反しない形で国家備蓄の一部売却する 」方針を表明しました。

NHK world News の見出しでは、

Japan to release oil reserves in tandem with US  と訳されていた。

歩調を合わせ 」は、 in tandem with を使うんだと思った。

tandem の意味は、" 二つ(以上)の座席が縦に並んで " で、バイクの2人乗りのことを「 タンデム 」といいます。縦に並んで乗車することから、そのように呼ばれるようになったようです。

The good news has come in tandem with bad news.
良い知らせがある一方で悪い知らせがある。


国はガソリンなどの供給不足や地震など緊急時に備えて石油を備蓄しています。ことし9月末時点で国内消費量の145日分を保管しているそうです。

放出できる備蓄量には限りがありますので、効果があるかどうかはわかりません。

外国為替市場では円安も進んでいますので、ガソリン・灯油価格はなかなか下がらないのではないでしょうか。

ふところに厳しい冬になりそうです。




​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2021年11月25日 10時30分04秒
コメント(0) | コメントを書く
[英語ニュース] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

プロフィール

バロンジュニア

バロンジュニア

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

バックナンバー

・2026年07月
・2026年06月
・2026年05月
・2026年04月
・2026年03月
・2026年02月

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: