ライダー&学習塾講師・ゴマちゃんの教育ブログ

ライダー&学習塾講師・ゴマちゃんの教育ブログ

PR

×

プロフィール

ゴマちゃん6669

ゴマちゃん6669

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

お気に入りブログ

まだ登録されていません

コメント新着

aki@ Re:選挙行きまひょ! 7(03/11) この様な書込大変失礼致します。日本も当…
aki@ Re:断ちきれなかった連鎖を断ちきれるか?・・・32(01/19) この様な書込大変失礼致します。日本も当…
ゴマちゃん6669 @ Re[1]:異邦人(05/19) ドリームライナーJA801Aさんへ こちらこ…
ドリームライナーJA801A @ Re:異邦人(05/19) Fが廃車のままの阪神ファンでありんす。 …
http://buycialisky.com/@ Re:偉大な教師達 21(12/12) cialis dosage and usesviagra cialiseffe…

フリーページ

2020.06.09
XML
カテゴリ: 『英語』の話!
なので、主語に [I] を用いると、かなり強い意志を表現することができます。

たとえば、
GHQのダグラス・マッカーサーがアメリカに帰国するときに、
I will return.  と言わずに、
I shall return.  と言葉を残しました。

will ならば、「戻ってくる予定です」・・・といった意味になりますが、
shall を使うことで、「必ず戻ってくる」「絶対戻ってくる」といった【意思】を表現したのです。

まだあります。
私の大好きな曲のひとつ『ダニーボーイ(ロンドンデリーの歌)』の歌詞です。



And I shall sleep in peace until you come to me !
「あなたが私のもとにもどってくるまで、私は安らかに眠るでしょう。」
ここでは助動詞 shall はもちろん直後の動詞の原形である sleep にかかっているのですが、意味的にこの sleep は wait の意味なんですね。

たとえ死んでしまっても、心は墓の中に残して待ち続けるという意思を表現しているのです。

なんときれいな歌詞でしょうか・・・。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2020.06.09 01:22:21
コメントを書く
[『英語』の話!] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: