1
名詞では「無法者」という意味もあります。お肉が噛み切れず、「硬い」もtoughでok!丈夫、頑丈、強靭などという意味ももちろんあります。== 日・英会話サークル ==昨夜のサークルは結局15人も集まりました~。うちアメリカ人は4人でした。来週もお待ちしております!== タフな人、良いですね♪ ==英会話も仕事も積極性って大事ですよね。通じなかったり、失敗するのは良くあることです。そこでめげずに頑張れるかが大事なところなんですよね~。弱いフリをして・・間違うのが怖くて・・失敗するのが怖くて・・そうやって何もしないと成長しないんですよね~。私コトブキもそういうことは数多くありました。もちろん今もあります・・汗「タフなフリ」をして、積極的に取り組もうと思う今日この頃です。HAVE A NICE AFTERNOON!!
2010年05月06日
閲覧総数 4
2
中国語で書くとこうなるそうです。初めて知りました。『さきおととい』は漢字で『一昨昨日』、『しあさって』 は 『明明後日』となることも・・・うーん、世の中まだまだ身近な未知というものはたくさんあるものですね。=== 月曜日は十和田で「楽しい中国語会話」のレッスン ===筋肉痛と日焼けのヒリヒリを抱えたまま十和田へ。茉莉銀針(ジャスミン茶)のアイスティーを持っていきました。初級の講座で出たのがこの単語。なお、この辺の方言で、「やなさって」という「しあさって」の意味を持つ言葉があります。私コトブキは方言だと知らず、3日後を やなさって4日後を しあさって だと・・・あぁ恥ずかしい(滝汗)老師は広東省の大学時代、「しあさって」を「さあさって」と教わったそうな・・・う~ん。
2007年08月21日
閲覧総数 65
3
== 水曜日! ==今晩は祝日ですが、MIA(みさわ国際交流協会)の日・英会話サークルはありますよ~。私コトブキとっておきの台湾茶が飲める!かも!お楽しみに~。
2010年11月03日
閲覧総数 2