PR
New!
保険の異端児・オサメさん「ペンは剣よりも強し」、これは言論は武力よりも力を持っている、という意味のことわざで、英国の小説家ブルワー・リットンの戯曲『リシュリュー』に登場した「The pen is mightier than the sword」を訳したものである。
電子製品メーカーの「サムスン電子」はこの言葉を、屋外広告に使ったはずだったのだが、どうやらトンでもない事態が発生したようだ。
海外のネットユーザーの報告によると、「pen」と表記するはずが別の言葉になってしまっていたそうだ。その言葉とは......。
どうしてこのようなことが起きてしまったのだろうか? おそらく本来は「pen is」とするはずが、「pen」と「is」の間の空白がなくなってしまったためではないかと見られている。
ただ、「penis」のあとに「,」(カンマ)がついていることから、意図的に誤りの広告を表示し話題作りを狙ったのでは? との見方もあるようだ。
仮に意図的だったとしても、イメージ的には良いものではないので、速やかに修正した方が良いように思うのだが......。
Twitter
、 Sowetan Live
(英語)
政治とは数と口先の技術、だけではない、… 2015.08.31
あさのあつこ 秘密保護法に「社会を覆い… 2014.11.15
松島法相関係の呟き。 2014.10.16