うららおばさんの中国旅日記

うららおばさんの中国旅日記

PR

Freepage List

Profile

うららおばさん

うららおばさん

Favorite Blog

店長たつみの「遊・… 店長たつみさん
はぴはぴっくあっぷ hapihapi.jpさん
絵~日記 A-1(エイイチ)さん
癒しのフォト日記? yamanimoさん

Comments

コメントに書き込みはありません。

Keyword Search

▼キーワード検索

December 2, 2009
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類

日本語の頑張るの 頑は 頑固の頑 

かたくなで人のいう事を受け入れない人のさま  頑として受け入れない 等・・

この頑を 張る 思い切り張り伸ばす って 字から受けるイメージだが・・・

キツイのに さらにキツイ  よね

ガンバッテ!って言われると ・・・

頑張っている人にとっては これ以上 引っ張れないと 

 落胆さえしてしまう

だから・・・うつ病の人には この言葉 禁句である

        自殺もさせかねない一言 一句  

                  必殺の言葉が

                   この  ガンバッテ である

中国語の ガンバッテ は  油を加える・・・・加油(ジャーヨ) である

もう一つ 今日聞いた 言葉が   打気 (ダチー)が有った

もうおかしくて  おかしくて 笑った

打気は・・・・タイヤに空気が抜けた時 膨らませる時に使う言葉よ

       空気を入れる  だ

火がもう一つ燃える様に油を加えちゃおう・・・で    加油  ジャーヨ

空気をもう少し吹き込んで萎んだタイヤ?を膨らませちゃおうよう・・・打気 ダチー

解り易くて 笑えるよね~

中国語の言葉の作りは・・・ 歴史が古いだけ有って ・・意味深である

非常に面白い






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  December 2, 2009 07:10:13 PM


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: