ハーディガーディマンのささやかなハミング

ハーディガーディマンのささやかなハミング

2014.12.16
XML
テーマ: 洋楽 和訳(60)
サイモン&ガーファンクルで一番好きな曲
『アメリカ』を翻訳してみました。


【英詩】
“Let us be lovers,
We’ll marry our fortunes together.
I’ve got some real estate here in my bag.”
So we bought a pack of cigarettes,
And Mrs. Wagner’s pies.
And walked off to look for America.


As we boardered a Greyhound in Pittsburgh.
“Michigan seems like a dream to me now.
It took me four days
To hitchhike from Saginaw.
I’ve come to look for America.”

Laughing on the bus.
Playing games with the faces.
She said the man in the gabardine suit
Was a spy.
I said, “Be careful.
His bowtie is really a camera.”


I think there’s one in my raincoat.”
“We smoked the last one
An hour ago.”
So I looked at the scenery,
She read her magazine:


“Kathy, I’m lost.” I said.
Though I knew she was sleeping
“I’m empty and aching and
I don’t know why.”
Counting the cars
On the New Jersey Turnpike.
They’ve all come to look for America
All come to look for America
All come to look for America


【訳詩】
『僕たち恋人になろうよ、
結婚して運命を共にしようよ。
このバッグにはいくつかの不動産が入っているのさ。』
それから僕らはタバコを1パックと
ミセス・ワグナーのパイを買った。
そしてアメリカを探しに立ち去った。

「キャッシー」僕は言った
僕らはピッツバーグのグレイハウンドに宿泊していた
「ミシガンは今では僕に夢の様なものを見せてくれている
それはサギナウから4日間ヒッチハイクで僕を運ぶんだ」
僕はアメリカを探しに来たんだ

バスの車内で笑っている
顔で遊んでいるのさ
彼女はギャバジン・スーツの男は
スパイだったと言ったんだ
僕は
「気をつけろよ、
彼のネクタイは本当はカメラなんだぜ」

「僕のレインコートに1個残っているはずだから
僕にタバコを投げてくれよ」
「私たち最後の1本を1時間前に吸ってしまったわ」
だから僕は風景を眺めていた
彼女は雑誌を読んでいた
そして月は開けた野原の上に昇っていた

「キャッシー、僕は無くしてしまった」
と僕は言った
けれども彼女は眠っていたんだ
「僕は腹ペコでなんだか痛くて
なぜだかわからない」
ニュー・ジャージー・ターンパイクの
車を数えている
彼らはみんなアメリカを探しに来たんだ
みんなアメリカを探しに来たんだ
みんなアメリカを探しに来たんだ


【ピック・アップ・ワーズ】
Boarder:下宿人、寮生
Seem:見える、らしい
Gabardine:ギャバジン(綾織り地の一種)
Toss:無造作に投げる、ほうる
Scenery:景色、風景
Rose:rise(昇る)の過去
Field:野原
Though:…にもかかわらず、もっとも
Aching:痛む、疼く


【あとがき】
心の変化が浮かび上がってくる歌詞ですね。
恋人同士の黄昏って感じです。


【収録アルバム】

 【中古】洋楽CD サイモン&ガーファンクル / THE SIMON AND GARFUNKEL COLLECTION【10P13Dec14】【画】





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014.12.16 19:08:14
コメント(0) | コメントを書く
[【訳詩TRY】洋楽訳詩に挑戦!] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

ハーディガーディマン

ハーディガーディマン

カレンダー

バックナンバー

2025.11
2025.10
2025.09
2025.08
2025.07

コメント新着

ちーゆー@ Re:フィクシング・ア・ホール/ビートルズ(12/07) この曲の歌詞は性的な意味がある、と聞い…
通りすがり@ Re:ワン・イン・ア・ミリオン/ガンズ・アンド・ローゼス(02/08) 和訳お疲れさんです。 僕もこの歌は好きで…
ハーディガーディマン @ Re:Why don't we do it in the road/The Beatles(04/27) ご連絡ありがとうございます。 解釈は人そ…
ノエルかえる@ Re:Why don't we do it in the road/The Beatles(04/27) こんにちわ、 お邪魔します、  私は中学…
ハーディガーディマン @ Re:こんばんわ🌙✨(02/21) オカレモンさんへ 連絡ありがとうございま…

フリーページ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

サイド自由欄


© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: