Tarsha's Trace

Tarsha's Trace

2007.12.24
XML

10

カテゴリ: English


1.宿題をやったのなら、友達のところへ行ってきてもいいよ。でも6時までには必ず帰ってらっしゃい

(A) If you've done your homework, you can go to see your friend. But be sure to come back by six o'clock.

(B) If you've finished your assignment, you may go to your friend's. But never fail to be back by 6.


ポイント

(A)(B) 時や条件を表す副詞節において、未来完了形に代わって現在完了形を用いる

Let's have tea after we have finished our work. 「仕事を終えたらお茶にしよう」



2.彼女がこの会合に遅れるはずがない。いったん約束したら、必ず守る人だからね。


(A) She cannnot be late for this meeting. Once she has made a promise, she always keeps it.

(B) It's impossible for her to come later to this meeting. Once she's promised, she never fails to be true to her word.


ポイント

be true to one's word [promise] 「約束を守る」

be true to one's belief[principle] 「自己の信念[原則]に忠実である」
It is true to life[nature] 「それは生き写しだ[真に迫っている]」

I will be true to you. 「あなたを裏切りません」
The same is true with... 「...についても同じことが当てはまる[言える]」

promise 「約束する;見込みがある、...し[...になり]そうだ」

It promises for another fine day tomorrow. 「あすも天気がいいらしい」
The new model is promised for the end of the year. 「ニューモデルの発売は年末と発表されている」
I promised myself that I would go home. 「故郷に帰ると心に決めた[決心した]」
I promised myself a holiday. 「休日を心待ちにしていた」



3.世界は今まで経験したことのないような環境危機のさなかにある。もし地球を守るために劇的な手が打たれないなら、我々の未来の資源は確保できないだろう。これに応じて、あるアメリカの政治家は、規模においても費用においても軍事防衛計画と同じくらいの環境防衛計画に着手するように、と提案した。こういった計画が緊急に必要とされているのだ。


The world is in the midst of an environmental crisis beyond anything yet experienced. Unless dramatic steps are taken to protect the planet, our future resources cannnot be secured. In response, a U.S. politician has proposed that an environmental defense program be launched similar in size and cost to the military defense program. Such a program is urgently needed.


ポイント

in the midst of... = in the middle of... 「...のさなかに」

resources 常に複数形「(天然)資源;財源、資産;資金」

a cultural resource 「文化財」

scenic resources 「観光資源」
human resources 「人的資源」
unrenewable resources 「(石炭・石油など)再生のきかない資源」
an as yet untapped resource 「まだ活用されていない資源」
The nation's manpower resources were weakened. 「その国の人的資源は以前より少なくなっていた」




They had to call on all their resources of tact to placate him. 
「彼をなだめるためには大いに機転をきかせなくてはならなかった」

No (other) resource was left us. 「私たちは万策尽きていた、私たちには他に打つ手がなかった」

Reading is a great resource. 「読書は気晴らし[退屈しのぎ]にはもってこいだ」

She was a woman of great resource. 「(いざというとき)問題に即対処できる才覚を持った女性だ」
She finds an unfailing resource in music. 「音楽に尽きることのない慰め[気晴らし]を見出している」
appeal to arms as the last resource 「最後の手段として武力に訴える」

in response (to this) 「これに応えて」

be launched
「仮定法現在」:suggest, propose, insist, demand, request など、「提案・要求」を表す動詞のthat節の中に使われる。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.12.25 02:21:48
コメント(0) | コメントを書く
[English] カテゴリの最新記事
  • 38 2008.01.25

  • 37 2008.01.22

  • 36 2008.01.21



【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

tarsha1

tarsha1

カレンダー

カテゴリ

バックナンバー

2025.12
2025.11
2025.10
2025.09
2025.08

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: