つくね    の    日記

つくね    の    日記

2010/09/20
XML
カテゴリ: ひとりごと
皆様、こんにちは。

今日は「つくねが絵本について熱く語る」の「第一回」です。


かなりウザく長文になっているので

軽くスルーして結構です(爆)・・・・・・・



おおきな木

私はこの絵本があまり好きではない。









数年前に

本屋さんに置いてあったのを見て

即買いした絵本だった。 



感動、感動、と、絶賛の嵐。



有名な絵本なので

内容も知っている人も多いはず。

ざっくり言うと





小さい頃から一緒に遊んでいた少年と木。

木は少年が大好きだった。

少年も木と一緒に遊んでいると楽しかった。

木は少年に自分のできるすべての事をしてあげる。

無償で。

少年が喜んでくれる。

少年のうれしい顔を見る事が



少年は大人になって 欲しがるものがどんどん変化していく。

それでも木は少年の喜ぶ顔が見たくて

身を削ってでも少年に与え続ける。







無償の愛。母性。

何の見返りも求めない愛。






それを感じて

「感動した」 と 言う人は

この本に涙するのだろうか。。。。?





ワタシニハ 

ソレガ

ワカラナイ。



私には子供がいないからだろうか?

私の母性が足りないからだろうか。。。?

私が私利私欲に満ちているからだろうか。。?




私がこの絵本を読んでの正直な感想は

「この少年にイラっとする」だった(爆)


自分が欲しいものを与えてもらう。

少年がしている事は

与えてもらう行為ではなく

木から奪う行為ではないか?

くれることをわかっていて

欲しい時にやってくる。

なんて心のない少年なんだ??

しかも少年は欲しいものがある時にしか訪れない。

与えることが無償の愛なのか?

しっかも 最後には年老いて

何もいらない、と言った。

欲しいものがなくなった、と。ブツブツ、、、←言い出したらきりがない(笑)














あぁ、、、自分の心は曇っているのだわ。。。シクシク









数年して

先入観を捨てて読んでみた。


「この木が少年が与えているのは

 惜しみない愛情で。

 でも 

 少年が木に与えているのは一瞬の幸せ。

 それでもいいと思える木は健気なんだなぁ。。。」


と、思えるようになった。←心も体も時間が経って大きくなったらしい




少しやさしい気持ちで読めたかなぁ。。。。?


でも

何度読んでも 少年に対しての感情はかわらない。


それでもいい。

そう思うのが無償の愛なら

私はそんな愛なんか持ち合わせてないし。



私は 好きな人の喜ぶ顔が好き。

自分にできることはしたいと思っているし。

でも

一方的な感情はイヤなの。

なにかたくさんあげたら

ほんのちょっとだけ

相手にも望む。

その「ほんのちょっと」が 

私の大きな幸せになるから。

モノを返せという訳ではなくて、、、。

時々思い出してくれるだけでいい。

元気にしてるかな?って思ってくれるだけでいい。

そんな ちょっとの思いをくれたら

私は 幸せって思える。



少年は木を事を

少しでも考えていてくれたのだろうか。。。?

文章からでは

それが感じ取ることができなくて。

だから少年に対して イラっとするのだ。





あ、ここまで前振りだったのですが、、、(笑)





その本が最近再販される事を知った。

村上春樹の翻訳で。


持っているのに購入したのは

原作はとってもシンプルなもので。

だからこそ

翻訳する人の言葉のチョイスで

同じ絵本でも

受け取り方が違うだろうな。


そう思ったからだ。











おおきな木




ここから先は

この本を読んだことがない人じゃないと

チンプンカンプンなんだろうけど。


読んでテンションが上がったのでガンガン書きます( ̄^ ̄)b



※これから買う とか これか読む と 言う人は

 この先は読まない方がいいかも。。

   私の視点から話をしているので

 先入観があると素直に読めないと思うので。。。。※







私がこの絵本の軸と思っている部分。



ここを読み手がどう受け取るか、だと思うのです。



そこが決定的に違っていた。





与え続けた木が

少年の姿を見送る。


そして思う。
おおきな木3

木はそれでうれしかった。。。だけどそれはほんとかな。




これは「ほんだきいちろう」翻訳の文。








これを読んで私は

「んな訳ないじゃんーー(*`Д´)ノ」って思ってた訳で(笑)



でも 

否定も肯定もしない

やさしい文章だと思います。

だから「ほんとはどうだったんだろう」と

色々考えてしまうというか。




それでも木は幸せだったのよ、と、思う人もいただろうし

私みたいに思った人も(世の中数人ぐらいは)いただろうし。













原作文はこうなのです。


And tree was happy・・・ but not really



そのまーんま直訳すると

「そして木は幸せでした・・・  でも本当は違った。」




「but not really」 否定だ。



それを知った時に

少し心が軽くなった。


「幸せと思ったのは本当なんだろうけど、

でも、それ以上に寂しかったんだろうな。」

と、

私なりに納得できたから。







そして お待ちかね

村上春樹の翻訳。






おおきな木2

そして木はしあわせに、、、、 なんてなれませんよね。



おぉーーー!!

さすが村上春樹ーーー!!(≧∇≦)

ズバっと否定してるーー!!!(≧∇≦)

しかも 

幸せじゃない、

とか

それは違ってたとか

そんな言葉ではなく

「幸せに、、、なんてなれませんよね。」だ(笑)







だから 

おおきな木(ほんだきいちろう訳)



おおきな木(村上春樹訳)は

同じ絵本であって

全然別物だと私は感じました。




どちらもそれぞれ読んで素晴らしい!

と、感動する人も多いのですが

前作に感動して

今回の訳で読んで違和感を感じる人もいると思います。


私はたまたま読み比べる事ができたし

その部分に

モヤモヤした違和感を覚えていたので

村上春樹訳を読んだ時は

かなりスッキリしたのですが。





でも

そこまでズバっと感情表現されちゃうと

翻訳者の考える方向に

読み手の思考を誘導してるかのようにさえ感じちゃって


「それでも幸せだ、って思う人もいるかもしれないじゃん( ̄。 ̄)」と

ひねくれものの私は思ってしまうのです。←おい





直訳の「でも本当は違った」

を、

否定も肯定もしない文章で

問題提起をするように

「だけどそれはほんとかな。」と

訳したものを

村上春樹は

あえて「幸せになんてなれませんよね。」とした。


そんな村上春樹が私は好きだ。






ちなみに、、村上春樹の本は読んだことがないが。←ゴメンナサイ







無償の愛ではないけど

自己犠牲なら私は宮沢賢治の「竜のはなし」が好き
竜のはなし

竜のはなし

価格:1,680円(税込、送料別)


私が根暗だからだろうか、、、?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010/09/20 06:04:08 PM
コメント(16) | コメントを書く
[ひとりごと] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

つくね.

つくね.

Favorite Blog

騒音とか。 New! 堅子ちゃまさん

📣楽天ブログトップ… 楽天ブログスタッフさん

リカの健康おたく日… 児島リカさん
宙ノ星ハ・・・月ハ… ひまわりんさん
おじょうのこっそり… 酒夫婦おじょうさん

Archives

2025/12
2025/11
2025/10
2025/09
2025/08

Comments

堅子ちゃま @ Re:万博最高~(*´▽`*)ノ(10/10) やだ 更新してる(笑) なに 万博万歳…
堅子だよっ@ Re:桜 (*´∇`*)(04/26) コメントありがとぉ 明日の日記に書くけ…
つくね。@ ぴぃちゃま♪ >げんきですかー?? 元気だよっ( ̄。 ̄…
つくね. @ 堅ちゃま ごぶさたですー(´▽`*)ノ 私、ずっとここ…
ぴぃこ♪ @ Re:桜 (*´∇`*)(04/26) つくねさーん!! げんきですかー??
堅子ちゃま @ Re:桜 (*´∇`*)(04/26) ちらっ。 |д゚) ブログ、生きてるぅ? …
つくね. @ ミアラさん そうそう。 間違えて2回投稿すると切ない…
みあら@ Re:桜 (*´∇`*)(04/26) いやん 同じの2個 入っちゃった 恥ずかし…

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: