Tier’s Bench

Tier’s Bench

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

タイヤー04

タイヤー04

Calendar

2022.03.25
XML
スラッシュ・リーディングの勧め

 中学時代、英文を日本語に置き換えるときは、主語を訳したら後は後ろから訳し

なさいと習いました。いわゆる返り読みです。例えば、

 I know that boy sleeping over there. は

 「私はあそこで眠っているあの少年を知っています。」となります。

 英語を丁寧に日本語に訳すことができるので、中学時代のペーパーテストには役立

ちます。ところが、このやり方では英会話をするときや、リスニング、リーディング

の能力に限界が来ます。

 返り読みをしていると、リーディングのスピードが上がらない、リスニングで英語



 普通、文は並び順、話し言葉の場合は聞いた順に頭に入ってくるもので、返り読

みのように、文の初めを読んだら終わりに行って読んだりするのは時間がかかるし、

話し言葉の場合は終の言葉を待ってから頭の中で日本語に置き換えていたんでは途中

の言葉を忘れてしまいます。

 したがって、英文は並び順、聞いた順に意味のまとまり毎に日本語に置き換える、

スラッシュリーディングをしないと読めるようにはなりません。

 上の英文はスラッシュリーディングで訳ですと、

 「私は知っている、あの少年を、寝ている、あそこで。」

となります。日本語としてはおかしいけど意味は分かります。

 英語を語順のまま読むスラッシュリーディングを続けていると次第に英語を日本語

に訳さなくとも理解できるようになる英語脳が出来上がってきます。



できる能力が求められますから、英語脳を身につけることは受験するものにとってと

ても大事です。

 英文を短く区切って読むやり方をスラッシュリーディングと言います。そのやり方

を身につければ英語長文を速く、正確に読むことができます。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2022.03.25 16:49:47
コメントを書く
[スラッシュリーディング] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: