How to 書籍「色々な作り方4」のブログ

PR

プロフィール

ヤガワアツシ

ヤガワアツシ

カレンダー

バックナンバー

2025.11
2025.10
2025.09
2025.08
2025.07

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2022.12.12
XML
テーマ: 英会話(1081)
カテゴリ: 英会話
 〇 英会話の書籍や教材は上手な日本語訳なので
   理解が難しいのではないか

-と拙著か自身のブログで書きました

英会話の理解や習得が目的なのに、日本語訳が上手だと、意識は
(理解しやすい)日本語に向かってしまいます

 〇 日本語訳は不自然でも、前から直訳したほうが
   英語は理解しやすいのではないか

 〇 英語を聞いて直ぐに意味が分かれば、英会話は
   理解しやすいのではないか

そこで不自然でも英会話を直訳した日本語をご紹介したいと思います
(間違っていたり、その場のニュアンスで訳した場合もあります)
またBe動詞の役割を表すために不自然な箇所もあります

英文を追ってみて下さい。直下の日本語訳が目に入るので、
すぐに意味は分かるようになっています
(コピペや変換で微妙に位置がズレている可能性もあります)

英会話スピードが速いと思われる方は、英単語を「見る」よりも
英文を「横長の線」のようにイメージして目で追うと、文章を
追いやすくなります

Charo and Candy are at the estate of Mr.Gregory Spencer.
チャロとキャンディは お屋敷で       スペンサー氏の

They are being greeted by Sir Joseph the big white beautiful shepherd.
(2匹は)歓迎されました サージョセフ氏という大きな白い美しいシェパードに

So my dear guests,please think of our house as your own.
それでは皆さん、くつろいで下さい この場を ご自宅のように

Dinner shall be served in a while,so before that,
夕食が来るでしょう    間もなく、ではディナーの前に

why don't you enjoy the early evening view?
皆さんで楽しみませんか 夕暮れの景色を?

Frank!フランク!

With Sir Joseph's call,a very sharp-looking collie comes over.
サージョセフのコールで スマートなコリーがやって来ました

This is my good friend Frank.He works            for me.
こちらはフランク             彼はここで働いている私の下で

Frank,would you guide our guests to the rooftop terrace?
フランク、ガイドしてもらえないか お客様を屋上のテラスに?

Certainly,sir.かしこまりました、サージョセフ

Frank leads Candy and Charo up to the terrace.
フランクはチャロとキャンディを案内しました テラスへ

A beautiful view,isn't it?美しい景色でしょう?

Very!とっても!

あのう...

Where is Chinatown?
何処にありますかチャイナタウンは?

Chinatown? Why?
チャイナタウンですか?

I would surely not recommend dogs to go there.
私としてはお勧めできませんね犬が行くのは あそこに

It's a complete cat territory.
もう猫の縄張りになっているので

Cat...territory?
猫の...縄張りなの?

Yes.And I've just heard that a newcomer from Chinatown
はい、聞いたところによると 新入りがチャイナタウンの

has made it to the top recently.
トップになったとか      最近

A female cat called Louisa.
メスの猫でルイーザと呼ばれてる

Louisa!(マルゲリータの友達の)ルイーザ!

Later on,その後

Charo goes into the garden to think how he can meet Louisa.
チャロはお庭に向かうと 考えます どうすれば会えるかルイーザに

Walking around,お庭を歩いていると

he gets to the kitchen door where a van is parked.
見かけますキッチンドアの所でバンが停まっているのを

Two men are busily working.
2人の男が忙しそうに働いています

(男たち)What time do we have to be back in Chinatown?
何時に俺たちは戻らないといけないんだ?チャイナタウンに

Oh,around seven.まあ、だいたい7時だな


チャイナタウン!この車、チャイナタウンに行くんだ!

He secretly jumps into the van.
チャロはそっとジャンプしてバンに乗り込みます

And Charo is right! After a while,
チャロは正解でした、しばらくした後に

they are moving through the streets of Chinatown!
バンは走り抜けていますチャイナタウンの通りを

The van makes a stop,the two men get out,
バンが停まると、男たちは外に出たので、

and so does Charo.チャロも降りました

ルイーザは何処に住んでいるんだろう...

Charo is at a loss,
ここで困ってしまいます

but he is not alone.
そこに居るのはチャロだけではありません

Meow! Hey,little pup,where ya goin’?
                      (are you going?)
よう子犬ちゃん、どこに行くつもりだい?

Could you be lost? Oh,no,poor thing.
お前迷子なのか?可哀そうだねぇ

This is cat town.You hear that?
ここはネコの街なのさ、お前わかるか?

You're not supposed to be here.
お前はダメなんだよ ここに居るのは

I am here to see a cat named Louisa.
僕は来たんだ会うために猫のルイーザに

Ooooh!Louisa!ほぉ~ルイーザだと!

Do you know her?知ってるのルイーザを?

Even if I do,I'm not telling…you.Let's get him!
まぁ知ってても、お前は言わないけどな...やっちまえ奴を!

Just then,hearing the noise and commotion,
そのとき、ノイズや騒ぎを聞いた

a shop owner comes out.
お店のオーナーが出てきます

Shoo,animals.Get away!シッ(お前ら)あっち行け!

The cats run away.猫たちは散らばっていきます

Charo dashes into an alley,and enters another street.
チャロもダッシュして路地へ、入っていきます別の通りに

ハァハァハァ...

That is whenその時です

Cats are just curious.There's no need to be afraid.
猫たちは好奇心が強いのよ、大丈夫よ恐れなくても






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2023.02.09 19:59:25


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: