How to 書籍「色々な作り方4」のブログ

PR

プロフィール

ヤガワアツシ

ヤガワアツシ

カレンダー

バックナンバー

2025.11
2025.10
2025.09
2025.08
2025.07

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2022.12.22
XML
テーマ: 英会話(1081)
カテゴリ: 英会話
自著か本ブログのどこかで-
「英会話の書籍や教材は上手な日本語訳なので、理解が難しい」と
書きました

英会話の理解や習得が目的なのに、日本語訳が上手だと、意識は
(理解しやすい)日本語に向かってしまいます

それに英語と日本語を別々に載せると「この英語の意味は?」の時に
翻訳や意味を探すのが難しいのではないでしょうか

 〇 日本語訳は不自然でも、英語を直訳したように
   訳したほうが、英会話は理解しやすいのではないか

 〇「ここの英語は、この意味」と一目で分かるほうが、
   英会話の文法は理解しやすいのではないか

思います(間違っている可能性もあります)
またBe動詞の役割に対して(不自然な)翻訳を入れています

DVDのチャロ_第4話を使って音声だけを聞きながら、
下の英文を追ってみて下さい。いつでも日本語訳は目に入るので、
意識して見なくても意味は分かるようになっています

もし英会話スピードが速いと思われる方は、英単語を見るという
よりも、英文を横長の線のようにイメージして目で追うと、
文章を追いやすいと思います。


It's a bright, sunny morning.
明るく、 晴れた朝のことです

A loud voice echoes      from inside the Italian restaurant.
大きな声が   響いていますイタリアレストラン内から

Okay, okay.オーケー、オーケー

Oh, don't you worry. Everything is going      to be just fine.
あなた心配しないの  すべての状態は 向かってる とても良い方へ

Here comes the noisy one.
ここに来るな、うるさい奴が

 Who?
 誰なの?

Margherita.   She lives        here, at the restaurant.
マルゲリータだよ、住んでるんだ ここのレストランに

She's got a big mouth, and she sticks her nose into everythig.
奴は  おしゃべりでな、 それに鼻にかかるんだよ  すべてのことが

Margherita...    Sounds like pizza.
マルゲリータか...ピザみたいだね

laughs まあな

Margherita    comes out    with a shopping basket hanging 
マルゲリータは出てきました 買い物のバスケットを   ぶら下げながら

around her neck.
(自分の)首周りに

She sees Dread.
彼女はドレッドに気が付きます

Hey,  Dread, I haven't seen you      for quite a while.
あら、ドレッド会ってないわねあなたに 暫くのあいだ

どうやって あなたは過ごしているの?

Oh don't act     like that.
もう態度しないで そんな

I thought   we were friends, no?
思ってたのに私たちは友達じゃないの?

Come on, why don't you give me a nice smile and talk for a change?
ちょっと、何であなたはしないのよ 笑って話すとかさぁ  変わってみれば?

Never thought you were my friend.
思ってないよ  お前が友達だなんて

So  you do hear me.     Good!    Anyway  what a wonderful day!
ほらあなた聞いてるじゃん良かった とにかく何て気持ちの良い日なの!

Look at the beautiful... Oh my oh my!
見なさいよあの美しい...え、アレ!

Who is       this little one,    he's so cute!
誰の状態なの このちっちゃい子は、めっちゃ可愛いじゃない!

Hey,  what's       your name?
ねえ、何の状態なの お名前は?

Never    seen you    before, have I?
無いよね 会ったことは以前に でしょ?

あ・・・あん?

Yes   I'm talking to you,    little prince.
そうよ話しているのあなたと ちっちゃい子ちゃん

Oh,   what a sweet thing!
もう、なんて可愛いんでしょう!

Charo just stares at     her,    with his mouth open.
チャロは見つめているだけです相手を ぽかんと口を開けて

Finally he says ...   
やっと  彼が言ったのは...

Ahh... おばさん

What's that? 何だって?

What did     you say?
何の状態なの あなたが言ったのは?

Well, whatever.え~まあいいけど

I'm Margherita.    Call me that, okay?
私はマルゲリータよ 呼んで私を(マルゲリータと)分かった?

Uhm...   Could you         speak more slowly...           please?
えっと...できれば(あなた)ゆっくり話して欲しいんだけど...お願いです

He      just came         from Japan.
チャロは来たばかりなんだよ日本から

Your machine-gun talk is  too fast    for him.
お前のマシンガントークじゃ速すぎるんだチャロにとっては

Oh my,    you came      all the way from Japan?
あらまぁ、チャロは来たのわざわざ    日本から?

Un-be-leee-vable. O-kie-do-kie.
しんーじーられーない、わーかーったーわー

My name is Margherita. Mar-gheh-ree-tah.
私の状態はマルゲリータ まるーげーりーたぁー

And what's your name,     darling?
で  何なのあなたの名前は、ダーリン?

Charo, my name is Charo.チャロ、僕の名前はチャロって言うの

That's nice name... Charo.それは良いお名前ね...チャロかぁ

And may I ask you something, Charo?
で聞いてもいい    色々と     チャロに?

Whatever happened       to your owner family?
何かあったの(どこなの)チャロの飼い主ー家族とかは?

Uhm...  they went back.   To Japan.
えっと...みんな帰っちゃった、日本へ

What!?   Oh, poor thing! Charo, you were abandoned.
えっ、ってことは可哀そうなチャロ、あなたは捨てられたのよ

A...ban...doned? あ、ばん、だんどーって?

You know, bye-bye. Sayonara.分かるかな、バイバイ、サヨナラなの

No! I'm just lost.違うよ!僕ははぐれただけだよ

Whatever it is, it's terrible.
何にしてもそれはー大変なことだわ

But don't       you     worry.
でも要らないわよチャロは心配なんて

You've got Margherita   here.     You see?
あなたにはマルゲリータが居るもの、そうでしょ?

I'm your friend!私はチャロのお友達だもの!

Dread  is getting tired    of Margherita's talk.
ドレッドは疲れてしまっていますマルゲリータのお話に

He lies down and sighs.寝そべってため息をついています

I've got an idea.(私は)持ってるのよアイデアを

I'm going shopping.お買い物に行くんだけど

How would you like to come    with me?
どうかな?チャロが付いてくるの私に

Shopping? Dogs... shop?お買い物?犬が...買い物をするの?

Of course!                Dogs can shop,          easy.
もちろん(そのコース)よ!犬だって買い物するわよ、簡単だし

へぇ。

If you're going to live here you should know the way around.
  チャロも生活するならここで   知らないとね近所のことを

So come on, Charo,        follow me.
だから来なさいよチャロも、付いてきなさい私に

Charo   quickly asks    Dread     for advice.
チャロは急いで  尋ねますドレッドにアドバイスを

What do you think?何だと(どうだと)ドレッドは思う?

Why not?        You'll get to see the City.
なぜダメなんだ?お前も見られるだろこの街を

Good chance to learn.よい機会だろ(街を)学べるし

Okay...うん、そうだね...

Charo, I'm going!チャロ、行くわよ!

Yes! Please wait. Charo   follows         Margherita.
うん!待ってよー  チャロは付いて行きましたマルゲリータに

The busy morning streets are shining in the warm spring sunlight.
忙しい   朝の    通りは      輝いています 暖かな春の日差しの下で

マルゲリータの歌(割愛)






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2023.02.09 19:58:36


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: