マレーシアといっても、私が行くのは、ボルネオ島とか島ばかりですが、言葉が通じないことは他の国より多いです。フィリピンなどに比べて英語の普及率が低いというか、英語を話せない人が多いです。ファーストフードの店などに行くと、まず定員さんが選手交代、英語を話す人が出て来ます。といっても、流暢な英語ではありません。be動詞がなかったり、主語がなかったり、平叙文の形のまま疑問文だったり、あら、私と同じだわ。 Where you from? とか You Japanese? みたいによく聞かれます。疑問文はだいたい、かなり省いちゃってますね。Would you~なんて言ったら逆に通じないかも。Can you ~が多いようです。私は例えば、Can you speak Japanese? とかいうのは「私は日本語が話せますけど、あなたは話せますか」みたいな感じがするので Do you~とかにしてCanは使わないのですが、マレーシアはまったく問題なしです。丁寧な言葉にしなくても、失礼にならないようです。