PR
カレンダー
キーワードサーチ
コメント新着
ナカナカいける、
英語
A rising tide lifts all boats
上昇の流れはすべてのボートを引き上げる、
(上昇相場では 何をしても、利益を出せる。)
Bulls make money. Bears make money. Pigs get slaughtered.
ブル (上昇) でも ベア (下落) でも利益をあげることはできる、
しかし 豚
Buy high, sell higher.
高値で買って、さらに高いところで売れ。
(誰もが「高くて買えない」という相場状況でも、
そこからさらに上昇することがよくある。)
Buy low, sell high.
安く買って高く売る。(投資の基本。)
Buy the rumor, sell the fact(news).
噂で買って、事実 (ニュース)で売れ。
Don't catch a falling knife.
落下しているナイフを掴むな。
(安くなったからといって相場が下落しているのにもかかわらず、買おうとすることは危険。相場が反転し、上昇したことを確認してから買っても遅くはない。)
Don't fight the Fed.
Fed(連邦準備制度)と闘うな。
(Fedによって決められた金融政策が、相場へ与える影響は極めて大きいもの。Fedの政策方針に逆らわずに素直に従うのが賢明。)
Don't marry your stocks.
株式と結婚するな。
(株式にかかわらず保有しているポジションは、いつ損失を抱え込むのかわからない。一度持ったポジションと人生の大半を過ごすのはリスクが高い。)
Never short a dull market.
単調な相場では決して売るな 。
(トレンドを見極めてから売買をしたほうがよい。)
Nobody rings a bell at the market bottom.
株価が底を付けたときに、ベルを鳴らしてくれる人などいない。 (天井や底をつける瞬間など誰もわからない。)
Past performance does not guarantee future results.
過去の成績は将来の成績を保障しない。
Plan your trades. Trade your plan.
トレードをプランし、そのプランでトレードしろ。
(思いつきでトレードしてもうまくはいかないもの。)
Sell in May and go away.
5月に売ってどこかへ出かけろ。
(米国株式は例年6月から9月にかけてやや頭が重くなりがちで、5月に売っておけ、ということ。)
Stocks climb a wall of worry.
株は心配の壁をのぼる。
(株は心配しているときに上昇し、
楽観的になったときに下落するもの。)
The market is driven by fear and greed.
市場は恐怖と欲望によって動かされる。
The trend is your friend.
トレンドはフレンド、
(トレンドを友とせよ、)
あなたの伴侶は? 2023年01月11日
不動産投資をやめた理由 2014年01月23日 コメント(2)
昔の名前で出ています、リンゼーウィリア… 2013年07月03日