韓国料理と日々の生活♪

韓国料理と日々の生活♪

2017.07.30
XML
カテゴリ: 韓国

rblog-20170730午後45320-00.jpg


日本人には難しいし
よく聞き取れませんね
それは英語と一緒で韓国語は音節文字
だからです。

よく言われてるのは
英語が出来る帰国子女は韓国語を
マスターしやすい

ということ。


日本語は全て語尾が
あ お い う え というように
母音で終ります。

でも英語と韓国語の語尾は
子音
たとえば
m t ing k s r p というように
ほぼ子音で終わるんですね

これは日本人には聞き取るのが
難しいです

あとは

そういうのもあります
これも難しいかな


でも私たちにはそれができちゃうですね〜♪

たとえば
日本語で クッパ

最後のpが聞き取れませんね

あとはキムチも日本語では
キムチ【kimuchi】
だけど韓国語ではキムッチ
キムmッチ【kimchi】
と聞き取れます


この音たちを頑張ってマスター
しちゃえばあとは意味を知るだけ
簡単ですよ
ちなみに韓国語で【簡単】は
カンタンハダ
日本語と似ている言葉がいっぱい
あります

まずは音を聞き分ける能力を
身に付けるのが韓国語マスターの
一歩です
あと
その前に あの丸と棒にしかみえない
ハングルを完璧に覚えないとね
次回はそれについてかきます

頑張ってね♪
パイティン!!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.07.30 17:59:01コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: