2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全32件 (32件中 1-32件目)
1
It is important for a surfing beginner to choose the board suitable for oneself.--------------------------------【PR】「聞き流すだけ」の韓国語教材【PR】1日5分から始められ、通勤途中でも家事をしているときでも、耳の空いている時間に気軽に聞き流すだけで身につきます詳しくは…http://www.espritline.co.jp/net205/205-797/
2007.06.30
コメント(0)
I’ll buy you a cup of coffee.●「おごる」という表現は、他に「It’s my treat」「It’s on me」というのもあります---------------------------------------【PR】教習所.com【PR】北海道から沖縄まで、約400校の提携校をご紹介しております!詳しくは…http://www.pia.co.jp/sp/driving/index.html
2007.06.29
コメント(0)
The rainy season was declared in the Kansai district.●「梅雨」は「rainy season」と簡単に表現してみました----------------------------------------------------「ダイエット豆乳おからクッキー」リフレは、漢方専門の医薬品一般販売から出発した企業で、「ダイエット豆乳おからクッキー」や「ブルーベリー&ルテイン」を販売する企業です。リフレは、研究・商品開発・販売・サービスのご提供を行っていく上で、3つのこと大切にしています。1、商品に対する徹底した安全性の追求2、素材や商品の機能性、有効性の追求3、実直で真心のこもったお客様との対話詳しくは、こちらへ:http://hc-refre.jp/
2007.06.28
コメント(0)
Not only do beans taste good, but they’re nutritious. ●「nutritious」は栄養になるという意味です。 ちなみに、大豆は「soybean」、小豆(あずき)は「red bean」といいます
2007.06.27
コメント(0)
When you’ve left your belongings on the train, contact the station office.●「忘れ物」を「your belongings」と表現してます。------------------------------------「ヴィーナス5」とは・・・素肌ケアの研究から誕生した美容ローラーで、テレビショッピングで大人気商品の商品なんです。詳しくは、http://pioneer21.com/venus5.html
2007.06.26
コメント(0)
We’re running low on toilet rolls. ●「run low on ~」で「~が少なくなっている」という意味です。 「すっかりない」のならば「run out of~」となります
2007.06.25
コメント(0)
Can I have some extra plastic bags?●「ビニール袋」は「a plastic bag」といいます-----------------------------------------【PR】クラフトマックスの「ビーズ・アクセサリー専門店」手芸に関する商品なら何でも揃う日本最大級の手芸専門オンラインショップ、“クラフトマックス”詳しくは、こちらへ⇒http://www.craftmax.net/beads/
2007.06.24
コメント(0)
Is this a through train to Kitasenjyu?
2007.06.23
コメント(0)
Please call me Yoshi for short.●「for short」で、「略して」という意味です。------------------------------【フランスベッド展示会】国内最大級!ベッド・家具大セール2007年7月6日(金)7日(土)8日(日)10:00~19:00(最終日のみ18:00)会場: 五反田TOC(東京卸売りセンター)13階フランスベッド販売http://www.bed.co.jp/
2007.06.22
コメント(0)
You look corny today.●ダサいという意味合で「corny」という単語が使えます。「ありきたりだなあ」というニュアンスのあります------------【PR】「ユニデンデジタルチューナー内蔵液晶テレビ」は、“デジタルチューナー内蔵”で“地デジ対応”かつ“フルハイビジョンデジタル”の良いことずくめ!ユニデンデジタルチューナー内蔵液晶テレビ
2007.06.21
コメント(0)
That does it!---------【PR】メークも落とせ美肌をつくる高級石けん「ゲルマソープ香」で、ばっちり!
2007.06.20
コメント(0)
私は、かなり古くからアフェリエイターをしています。登録するサイトのひとつの「A8.net」を運営する株式会社ファンコミュニケーションズは、上場会社でもあり、安心してアフェリエイトしています。もし、関心のある方がいらしたら、ご連絡を!
2007.06.20
コメント(0)
For here or to go?●“持ち帰り”は、「take out」ではなく、「to go」がよく使われます
2007.06.19
コメント(0)
Can I get you another drink?●「もう1杯」は、「another drink」の表現で十分です
2007.06.18
コメント(0)
It’s pouring outside! ●「pouring」は、どんどん流れる→「土砂降り」の意味となります
2007.06.17
コメント(0)
What are you up to tonight? ●「up」を使った言い方です。 ちなみに「何もないわよ」と言う場合は、「Nothing special.」となります
2007.06.16
コメント(0)
【PR】英会話は必要だね。
2007.06.15
コメント(0)
one-size-fits-all ●フリーサイズという言い方はほかに「universal-size」とも言えます
2007.06.15
コメント(0)
Let’s use fresh foods, if it adhere to delicious Japanese food.
2007.06.14
コメント(0)
I’m into surfing.●「~にハマっている、~に夢中」というにはいろいろな言い方がありますが、「I’m into~」も「~に凝っている、~が趣味」という意味になります
2007.06.13
コメント(0)
I don’t care what follows.●直訳すると「次に来る事は気にしない」となります。「After us the deluge.」(わが後は大洪水となれ)という強烈な言い方もあります。
2007.06.12
コメント(0)
I’d like to drop off the car in Kawasaki.
2007.06.11
コメント(0)
He came up with a good idea.●「come up with~」で、「アイディアが浮かぶ、考えつく」という意味のアイテムです
2007.06.10
コメント(0)
Stockholders’meeting changing with times.●「株主」は「shareholder」とも言います。なお、「持ち株比率」は「shareholding ratio」と言います
2007.06.09
コメント(0)
For more information on immunization, please contact Health Promotion Section.●「予防接種」は「immunization」といいます
2007.06.08
コメント(0)
I always keep pancake mix in my kitchen.●パンケーキの素は、日本語でも「パンケーキ・ミックス」です
2007.06.07
コメント(0)
That's the way it goes.●直訳すると「なるようにしかならない」という意味になります。失敗したり、うまくいかず落ち込む相手をやんわりと励ますフレーズです。
2007.06.06
コメント(0)
It was supposed to rain today according to the weather report.●「according to」は、「~によると、~ではこう言っていた」という意味になります
2007.06.05
コメント(0)
He was hit by a pitch in the bottom of the seventh.●「デッドボール」は和製英語で、通じない英語です。なお、大リーグでは「デッドボール」を「hit by a pitch (HBP)」と言います。
2007.06.04
コメント(0)
Is the train delayed?
2007.06.03
コメント(0)
Last time I checked,●疑い深く聴いてくる相手に対して、「まぁ、大丈夫だよ」とおどけていう感じのフレーズです
2007.06.02
コメント(0)
It's touchy.●「touchy」には、「敏感な、扱いにくい」という意味があります
2007.06.01
コメント(0)
全32件 (32件中 1-32件目)
1

![]()
