>日本語の持つ深みは文化であり、”恥の文化”を理解していない人には、ただの言語ツールにしか聞こえないよな、と思いました。

言語表現と言うのはその言語が話されている文化と深い係わりがありますよね。poapoaさんの例に似ているけれど、例えば日本語が喋れるけれどその言葉の裏にある文化を知らない人に、「これ、つまらないものなんですけれど」って言ったら「つまらない物をどうしてくれるんだろう?」って不思議に思うかもしれない。

今英語でも同じ例を考えようとしていたんですけれど、なかなか頭に浮かびませんね。文化的なものを背景にしている英語表現ってどんなのがあるんだろう?う~ん、考えてしまう・・・。

(2004.12.19 17:05:45)

duckling 北ドイツ見聞録

duckling 北ドイツ見聞録

2004.12.18
XML
昨日から引き続きしつこく「二文字しりとり」のことを考えていた。
まあしりとりの事というよりは
私とヨーイがお互いの母国語でない言葉でコミュニケーションをとっていることについて考えていたのだ。
あぁこの本の良さも、この詩の良さも彼には伝わらないのかと。

そんな時アメリカの友人がオンラインになったのでチャットで色々と近況報告をした。
そんな彼にこの件についても話してみた。

彼はアメリカ人だけど日本語をかなり流暢に話すことができる。
話すだけでなくある程度の日本文学の理解能力もある。
そして日本の企業で働いた経験もあり、今は離婚したが日本人と結婚していた経験も持つ。

理由としては元奥さんが英語が得意でなかったからだそうだ。

そしてその彼曰く
「きちんと自分が誠意をもって相手に接していたら、そしてその言葉を使う能力をある程度持っていたら
何語で喋ろうと関係ないんじゃないかと思う」
との事だった。
「僕はね、言葉って心の伝達手段の一つに過ぎないと思うんだ。
だからどんな手段であっても‘心’がしっかりしていないとコミュニケーションは成り立たないんだよ。
それが証拠に同じ母国語を共有する人たちでもコミュニケーションが取れていないことは良くあるよね。
それにね、もしducklingが自分のパートナーと日本文学の良さを共有することがとても大切なことだと思っているならば
君は間違った相手と一緒に居る事になるねぇ。」

「僕は日本語が理解できるし日本文学もある程度理解ができるよ。だけどね、前の奥さんとは上手く行かなかった。

それに君は僕が日本語ができて、日本文学が分かるからって言って僕のことを好きにはならないよね。
だって僕たちは異性として惹かれあっていないから。
多分ヨーイと君は日本語を抜きにしても惹かれあう何かを持っているんだよ。
それを大切にしなきゃいけないんじゃないかな?」

彼の言葉には納得させられた気がする。

私がドイツ語の世界を垣間見ているように。
だけど私はヨーイにそれほど多くのことを望んでいない。
私の母国語を知ろうとしてくれているだけで十分だと思う。
私の両親とある程度の会話ができるくらいになってくれればいいかなと思っている。

だけどこれは今やる気をだして日本語を勉強しているヨーイには内緒だけど。











お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004.12.18 11:42:14
コメント(4) | コメントを書く
[duckling とヨーイの話] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


ときどき私も思います。  
私は言語表現にこだわる人間なので、「うう~ん、このニュアンスも伝わらないのねえ・・・」と肩を落とすこと、よくあります。でも逆に考えたら、相手との間で、言葉の伝わらなさを超えてまで伝わる何かがくっきりと見えてよいのかな、とも思いますよ!言葉に惑わされずに済むというか。数え切れない言葉を交わしても何も伝わらない場合もありますしねえ。一生かかってゆっくりと、私の言葉の世界とドラちゃんの言葉の世界が交差してゆくプロセスを体験するもおもしろいかな、と思っています。 (2004.12.18 14:52:13)

日本語は文化  
poapoa2222  さん
こんばんは。
先日職場で、「もし私が、”よろしければお召し上がり下さい、ご遠慮なさらなくてよろしいですのよ(ちょっと鼻持ちならない感じで)”と言ったら、食べる?」と日本人同僚に聞くと、「怖くてたべなーい。」と言う返事。
「でしょ?こういうニュアンス、英語でできないかなー。あいつら、勧めなくても食うからなあ。。。日本語ってステキ!」というと、
「いや、今の若い子は、そうですか!って食べると思うよ。。。」
と言われ、日本語の持つ深みは文化であり、”恥の文化”を理解していない人には、ただの言語ツールにしか聞こえないよな、と思いました。
このアメリカのお友達の意見、大賛成です。
こんなに正しくものを考えられる人、私の周りにいないわ・・・・
(2004.12.19 02:24:59)

ゾンネ@古都さん  
duckling75  さん
>一生かかってゆっくりと、私の言葉の世界とドラちゃんの言葉の世界が交差してゆくプロセスを体験するもおもしろいかな、と思っています。

本当にそうですね。私もこういうお互いの言葉の世界の違いの醍醐味を味わっていきたいと思っています。今私とヨーイのコミュニケーションは98,99%英語で行なわれているんですれど、その英語表現も日本人ならではの私が作り出す英語と、ドイツ人ならではのヨーイの英語表現があって、けっこうおもしろいです。 (2004.12.19 16:54:32)

poapoa2222さん  
duckling75  さん

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

お気に入りブログ

Momente der Geborge… てんとうむすびさん
ドイツにて、あれも… ゾンネ@古都さん
Hallo! つもこさん
てげてげなるままに suesseschokoladeさん

コメント新着

王様@ 潮 吹 きジェットw サチにバ イ ブ突っ込んだ状態でジェット…
ゆう@ とうとう出ちゃったね うわさは本当だったよ。 http://himitsu.…
duckling75 @ はっちゃんへ あけましておめでとう! メッセージあり…
はっちゃん@ 明けましておめでとう! ducklingさん、今年もよろしくね。 去…
duckling75 @ 通行人さん 返事が遅くなってしまってごめんなさい。…

プロフィール

duckling75

duckling75

カレンダー

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: