PR
サイド自由欄
それは中1の英語の時間に起こった
一般動詞の授業で
「私は英語を勉強します」を英訳して
勉強する=study
の説明をした時
「あっ、そうそうみんなが毎回宿題を書くスタ・・・」
と言いかけて間違いに気づいた
言おうとしたことは
「毎回宿題を書くスタディプランあるやろ、
そのスタディというのが勉強っていう意味やねん」
しかし
今、塾で宿題を記すための連絡帳は「マイプラン」
(そう言えば所有格のmyを教えた時にこの例を出したっけ)
ところが「スタディプラン」というのは
僕が10年以上前に務めていた塾の連絡帳である
この10年間、業務中において出てこない言葉が
なぜか口をついたのだ
不思議なものである
余談であるが
家に帰ってから
録画しておいたプレッシャースタディQさま!
を見た